заданный — перевод на английский

Варианты перевода слова «заданный»

заданныйgiven

Если вы не можете говорить по-английски, вам предоставят переводчика, не можете читать — вопросы будут заданы устно.
An interpreter can be provided and the questions can be given verbally.
Я буду самым назойливым, самым настырным, щепетильным к статистике исследователем в любой заданной теме. я буду коррелировать, и экстраполировать, и осмыслять значения каждой мелочи.
I mean, I would do the deepest, meanest, most intimate statistical research on any given topic, and I would correlate and extrapolate, and I would give meaning, meaning to each and every single part.
Ладно, задан случайный набор чисел, реализуй функцию сортировки, чтобы упорядочить их по возрастанию.
All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order.
Что говорит либо об удивительной пассивности где-то, я думаю, от 24 до 36 жителей этого здания, исходя из количества почтовых ящиков и заданной типичной средней плотности городского населения, либо о всеобщем заблуждении относительно его работоспособности
Which suggests either a remarkable passivity among the, I assume, 24 to 36 residents of this building, based on the number of mailboxes and given typical urban population density or a shared delusion of functionality.
Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...?
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...?
Показать ещё примеры для «given»...
advertisement

заданныйasked

Задан имеющим отношение лицом.
Asked by the gentleman concerned.
Сто лет назад, в 1859 году, в этом зале собрался 41 ученик... Им был задан тот же самый вопрос... который встречает теперь вас в начале каждого семестра.
One hundred years ago in 1859 41 boys sat in this room... and were asked the same question... that now greets you at the start of each semester.
Но снова мой голос не был услышан, не был услышан Те вопросы, которых я ждал, заданы не было.
But you see, once again, my voice, the voice was not heard, my voice was not heard, the questions where not asked that I wanted to see asked.
Вопрос был задан.
Questions were asked.
Пациенту был задан ряд вопросов, чтобы проверить работу его мозга.
Patient was asked a series of questions to determine the functionality of his brain.
Показать ещё примеры для «asked»...
advertisement

заданныйquestion

За чем? Ваша честь, я снова вынужден возражать против манеры, в которой был задан вопрос.
I protest against the way in which this question was put!
И, хм, Ваша честь, могу я ответить на ранее заданный ею вопрос?
No. And, Your Honor, may I answer her earlier question, personal privilege?
Ваша честь, будет ли мистеру Пэддику наконец задан вопрос?
Your Honour, is there a question on its way for Mr Paddick?
Если вы используете вашу табличку, когда будет задан вопрос, на который никто не знает ответа, вы получите дополнительные очки.
If you play your joker to a question to which nobody knows the answer you get extra points.
В этой операции на каждый заданный вопрос ты получишь страшный ответ.
This is the kind of mission where every question you ask is gonna have a scary answer.
Показать ещё примеры для «question»...
advertisement

заданныйquestion is asked

Тишина падёт, когда будет задан вопрос.
Silence will fall when the question is asked.
Тишина падёт, когда будет задан вопрос.
Silence will fall when the question is asked...
Это время между моментом, когда был задан вопрос и когда был дан ответ.
It's the time between when a question is asked and the answer is given.
Именно по этой причине инспектор Перес получит ваше полное содествие в своём расследовании, начиная с ответа на ранее заданный вопрос.
For that reason alone, DI Perez will have your full co-operation in his investigation, beginning with an answer to the question that he asked earlier.
Или это вы отвечаете на вопрос, заданный не вам?
Or was that you answering a question that I asked him?
Показать ещё примеры для «question is asked»...

заданныйset

Координаты заданы?
Set?
Заданы.
Set.
В половину первого произошло отклонение от заданных параметров.
At 0030 hours, the mission deviated from the set parameters.
Мне не хотелось бы прожить свою жизнь, зная, что мое будущее уже написано за меня, что границы моих достижений уже заданы.
I wouldn't want to live my life knowing that my future was written that my boundaries had been already set.
Полное функционирование, курс задан, до Марсианского маяка путь чист.
Full function, course is set, we have a clear on Mars beacon.
Показать ещё примеры для «set»...

заданныйtarget

Мы запрограммировали бортовой компьютер таким образом, чтобы при возвращении на Землю корабль приземлился в двухстах милях от заданной точки.
We inserted a change in the onboard computer, so the spacecraft will land two hundred miles off target when it returns to Earth.
В заданной области находятся восемь мусоровозов.
There are eight garbage trucks operating in the target area.
Но времени на подготовку достаточно, и мы можем увидеть что угодно в заданной области.
All right? But given enough lead time, we can look anywhere within the target area, all right?
Заданный вектор — 16 июля...
Target vector, July 16...
Мы над заданной точкой. [иероглиф «Смотри»]
Arrived at target airspace.
Показать ещё примеры для «target»...

заданныйdesignated

Каждый участник должен выполнить 180-градусный разворот на парковочное место, чтобы все четыре колеса попали в заданную область.
Each driver would need to do an 180-degree drift into a parking place and get all four tires into the designated area.
Спецназ останется за пределами заданной области.
CIB will standby outside the designated area.
Капитан, мы достигли заданного района, чтобы начать сканирование зашифрованных инструкций.
Captain, we've reached the designated position for scanning the coded directive tape.
Прибыли в заданные координаты, капитан.
We've arrived at the designated coordinates, Captain.
Они настроены, так что сработают в заданное время.
They're configured so they'll activate at the designated time.

заданныйestablished

Я функционирую в соответствии с заданными параметрами.
I am functioning within established parameters.
Заданными параметрами?
Established parameters?
В пределах заданных параметров?
Within established parameters?
Обработка входящих данных, распознавание образов — все в пределах заданных параметров.
Input processing, pattern recognition all within established parameters.
Я функционирую в пределах заданных параметров.
I am operating within established parameters.