задание на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задание на»

задание наtask on the

Какое первое задание на сегодня?
What's the first task today?
В большинстве случаев меня игнорировали и мне разрешили выполнять лишь некоторые задания на уровне умений студента-первокурсника
I've been ignored mostly and barely been allowed to perform any task beyond the skills of a first-year medical student.
Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?
How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?
Думаю, теперь мы определимся с заданиями на следующую неделю.
I think now we set tasks for the new week.
Важное задание на палубе команды?
An important task on the crew deck?
advertisement

задание наassignment for

У меня есть для вас задание на эту ночь.
I have an overnight assignment for you.
И вашим заданием на сегодня было выкрасть невинную девушку?
Your assignment for today was to go out and kidnap a girl.
Ваше домшнее задание на эти выходные — найти способ сказать через поэзию то, что вы боитесь сказать.
Your assignment for this weekend is to find a way to say through poetry, what you are afraid to say.
Хорошо. Теперь мне надо закончить задание на завтра.
Okay, Now I have to finish an assignment for tomorrow.
Твое задание на сегодня, создать след интернет-издания.
Your assignment for today is to create an electronic paper trail.
Показать ещё примеры для «assignment for»...
advertisement

задание наhomework

— А задание на дом? — Домашку тоже.
And the homework?
Какое было задание на дом?
What was the homework?
И домашнее задание на сегодня — объяснение на 10и страницах о том, как действует универсальный ингибитор и почему он столь эффективен.
And your homework tonight is, offer a 10-page explanation as to how the universal inhibitor worked and why it was effective.
Задание на дом?
Homework?
Задание на дом.
Homework.
Показать ещё примеры для «homework»...
advertisement

задание наmission

Вот почему они послали тебя на задание на которое обычно шлют новобранцев?
Is that why they sent you on a mission They normally have a rookie run?
В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth.
Канэйо отправляется на задание на другую планету.
Kanayo's running a mission off world.
Что значит, моё задание на самолёте?
What do you mean, my «mission is on the plane»?
Что значит, задание на самолёте?
What do you mean, «the mission is on the plane»?
Показать ещё примеры для «mission»...

задание наjob at

Были какие-то политические задания на арене.
Had some kind of a political job at the arena.
Если вы не здесь на Рождество, Вам следует рассмотреть возможность получения задания на Уолли вдоволь Shack.
If you are not here on Christmas Eve, you should consider getting a job at Wally's Whack Shack.
Она сказала, что нашла большую кучу заданий на дне твоего рюкзака.
He said he found several jobs at the bottom of your backpack.
Она сделала правильный задание на него.
She's done a proper job on him.
Ты забыла, какое у меня задание на этом корабле?
Did you forget what my job on the ship is? What would happen if you kill her?
Показать ещё примеры для «job at»...

задание наweek's assignment

Что ж... Задание на следующую неделю — и я проверю, как ты его выполнишь, — перейти к третьей фазе.
Well, next week's assignment — and I'm holding you to this — is third base.
Твоя главная слабость — твои секреты, чувак, а наше задание на этой неделе именно об этом.
Well, you know, you're only as sick as your secrets, dude, and that's what this week's assignment is really about.
Поэтому задание на эту неделю — о смешном парнишке, который несколько лет пробивался в шоу-бизнес. Наконец-то.
And that's why this week's assignment is about a goofy-looking kid who struggled for years in the music business.
Теперь... задание на эту неделю...
Now... for this week's assignment...
Он-то и будет вашим заданием на неделю.
Well, that's this week's assignment.