загородного — перевод на английский

Быстрый перевод слова «загородного»

«Загородный» на английский язык переводится как «countryside» или «rural».

Варианты перевода слова «загородного»

загородногоcountry

Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал.
Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar.
Я бы хотел поселиться где-нибудь загородном доме, найти хорошее место для охоты.
I often wonder what it would be like to retire to the country. Have a nice little place with a few acres of shooting.
Где и всегда, в подвале церкви, потом в загородном клубе.
Just like they always do, in the church basement... then the country club and then kind of...
— Что будет после загородного клуба?
— What happens after the country club?
У меня был загородный дом, и дом на побережье.
I was Lord of the whole manor. I had my country house, and my seacoast house too.
Показать ещё примеры для «country»...
advertisement

загородногоvacation

Вы видели снимок нашего загородного дома?
Have you seen a picture our vacation home?
Скажи, что у тебя есть загородный дом.
Tell her that you got a vacation home.
Поверить не могу, что прямо сейчас нахожусь в собственном загородном доме.
I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now.
Это их загородный дом.
This is their vacation home.
Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико?
What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico?
Показать ещё примеры для «vacation»...
advertisement

загородногоcabin

Я продал наш загородный дом, чтобы удержаться на плаву.
I sold the cabin property to keep us afloat.
Слушай, знаю, прозвучит странно, но у моей семьи есть загородный дом в лесу, осталась ещё одна ночь.
But I guess that will never happen. I know this is gonna sound kind of crazy... but my family has a cabin in the woods for one more night.
А Майкл с сыном прибыли в загородный домик в лесу.
And Michael and his son arrived at the cabin in the woods.
Люсиль приезжает в загородный дом.
Lucille arrives at the cabin.
Он только ездил в свой старый, загородный домик каждые выходные, а красивую женщину оставлял одну дома.
All he did was go to his old cabin every weekend and leave a beautiful woman at home, alone.
Показать ещё примеры для «cabin»...
advertisement

загородногоcottage

Нам надо поехать в наш загородный дом.
We should go to the cottage.
Ты все еще приезжаешь в тот загородный дом?
Do you still go up to your cottage?
Я выбрала фото, где он у загородного дома.
I chose the picture of him at the cottage.
В загородный дом, чтобы развеять прах.
To the cottage. For the ashes.
Что твой очередной клиент делает в нашем загородном доме?
What is one of yourformer clients doing at our cottage?
Показать ещё примеры для «cottage»...

загородногоsuburban

Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Inside this trim, modest suburban home is Annie Glenn... wife of Astronaut John Glenn... sharing the anxiety and pride of the world at this tense moment... but in a private and crucial way that only she can understand.
Люк, в Америке на крыше каждого загородного дома лежит чья-то потерянная фрисби.
Luke, there is a lost frisbee on the roof of every suburban home in America.
Ты выглядишь старым и живешь в маленьком загородном домике.
You look old and you live in a small suburban house.
В качестве целевой аудитории мы выбрали несколько состоятельных загородных рынков с презентацией товаров для женщин в конце проходов.
We targeted a few wealthy suburban markets with woman-friendly end-aisle displays.
Куахог — замечательный пример загородной Америки полной соседями, присматривающими друг за дугом и наслаждающихся проведением вместе временем.
Quahog is a wonderful example of suburban America-— full of neighbors who look out for each other and enjoy spending time together.
Показать ещё примеры для «suburban»...

загородногоhouse

Как-то ты мне показала снимок вашего загородного дома с колоннами.
One day you showed me a picture of your house... a mansion with lots of columns.
У меня есть загородный дом.
I have a house.
Вызвала меня в загородный дом, чтобы сделать козлом отпущения!
Led me into the house and let me become a scapegoat! Tell me!
На прошлой неделе Изабель была убита у ворот тщательно охраняемого загородного дома.
Last week, Isabelle Dupuis was shot by the gates of a fortified house, just outside of town.
— На момент её исчезновения они жили в загородном доме в Южном Салеме.
At the time of her disappearance, they were together in the upstate house in South Salem.
Показать ещё примеры для «house»...

загородногоout-of-town

Загородный магазин-склад «Мир герани»?
It would be an out-of-town warehouse shop called World of Geraniums. «No» is the answer to that, because... — Is it 15 miles from everyone?
Загородная свадьба в Сономе.
Out-of-town wedding in Sonoma.
Все твои бессонные ночи, загородные конференции.
All your late nights, the out-of-town conferences.
Когда он был твоим тренером, вы когда-нибудь ездили с ним в какие-нибудь загородные поездки?
When he was your coach, did you ever go on any out-of-town trips with him?
загородная стройка цикл вновь начинается?
an out-of-town build-— Is his cycle starting over again already?
Показать ещё примеры для «out-of-town»...

загородногоclub

Офицер, какой автобус идет до загородного клуба Ритци Виста?
Officer, can you tell me which bus goes to the Ritzy Vista Club?
И поверь мне, по сравнению с ней, тюрьма это просто загородный клуб.
And trust me, those places make prison look like Club Med.
Похоже, эта отрубленная нога принадлежит теннисисту из загородного клуба.
It seems our severed leg Belonged to the tennis pro from the club.
Армянская свадьба, обед на 300 персон, после завтрака в загородном клубе, на котором ты тоже не была.
The armenian wedding? Lunch for 300? It was right after the breakfast for the garden club,
Итак, занимать деньги у друга сына это нормально, но идти на панель, чтобы заплатить за загородный клуб, нет.
So borrowing money from your son's friend is fine, But whoring him out to pay the club bill isn't.
Показать ещё примеры для «club»...

загородногоhome

И я ездил в загородный супермаркет чтобы купить его за 20 долларов.
All I did was drive to Home Depot and buy a tree for $20, but, yes.
Мы с Майклом ехали из загородного дома.
Michael and I were driving home from this lodge.
Мы только собирались вместе с Джимми отдохнуть с детьми в загородном доме.
Tomorrow's Janie's birthday. Poor little kid's been looking forward two whole months to having her daddy home.
Он находится в загородном доме для престарелых.
He's in a county nursing home.
Хотя, честно говоря, какие ещё выводы способен сделать плешивый безмозглый тори, живущий в загородном доме и принадлежащий к верхней прослойке среднего класса.
Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.
Показать ещё примеры для «home»...

загородногоweekend

— Мы с мужем все выходные провели в загородном домике.
We were at the allotment garden Friday and all weekend.
Вы приезжали в их загородный домик?
Have you ever been out to their weekend house?
Эту загородную вылазку я затеял очень, очень зря.
That weekend in the county was a very bad idea.
Мы проведём вместе уик-енд в загородном доме,.. ... где при помощи специальных приборов будем изучать различные нарушения сна.
We are going to spend the weekend together where we've established a controlled environment in which we'll study your various sleep disorders.
Я знаю, это немного не в нашей юрисдикции, но... у мэра здесь загородный дом и когда он услышал об ужасе, который здесь произошел, он позвонил местному шерифу, а тот с радостью принял помощь.
I know it's a little outside our jurisdiction, but the, uh, the mayor has a weekend house out here, and when he heard that something horrible happened, he called the local sheriff, who was only too happy for the help.
Показать ещё примеры для «weekend»...