завязать шнурки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «завязать шнурки»

«Завязать шнурки» на английский язык переводится как «tie shoelaces».

Варианты перевода словосочетания «завязать шнурки»

завязать шнуркиtie your shoelaces

Смаранда, завяжи шнурки, пожалуйста.
Smaranda, tie your shoelaces, please.
Подожди, дай я завяжу шнурки.
Wait, let me tie your shoelaces.
Завяжи шнурки!
Tie your shoelaces!
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
«Открой глаза, хорошенько завяжи шнурки»
Open your eyes, tie your shoelaces
Показать ещё примеры для «tie your shoelaces»...
advertisement

завязать шнуркиtie your shoes

Тогда сначала завяжи шнурки.
Well, then you better tie your shoes first.
И ты вполне можешь завязать шнурки, кстати говоря.
I totally think you can tie your shoes, by the way.
— И завяжи шнурки.
Tie your shoes.
И сделайте что-нибудь простое, например, завяжите шнурки.
And do something simple like tie your shoes.
— Если хочешь покончить с собой, завяжи шнурки и съешь брачьолли.
You want to commit suicide, tie your shoes and have a bite of bracioll'.
Показать ещё примеры для «tie your shoes»...
advertisement

завязать шнуркиtied the laces

— Да, я действительно завязал шнурки.
— I did tie my lace.
Он завязал шнурки, Алфи.
He tied his lace, Alfie.
Мари Клер, завяжи шнурки, ты наступишь на них.
Marie-Claire, tie your laces. You'll fall over them. — I can't, Mama.
В руках у него были чертовы кроссовки Кейти, но он не мог завязать шнурки.
And he's got Katie's bloody trainers in his hands and he can't tie the laces.
— Троэльс, завяжи шнурки. — Ну что, сделаем их? — Постараемся.
When I've tied my laces get ready for a beating.
Показать ещё примеры для «tied the laces»...
advertisement

завязать шнуркиtie

Пальцы заплетаются, когда я пытаюсь завязать шнурки, и тут — бам!
My fingers keep tripping over themselves trying to tie the bow quickly, and bam.
Не могу завязать шнурки.
I can't tie them.
Может, бегая, она остановилась, чтобы завязать шнурок, перевести дыхание, потянуться.
Maybe she's out running, uh, bent over to tie her shoes, catch her breath, stretch.
Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера «О, ты мой большой, толстый герой!» рядом.
Sneaking off. Fred can barely tie her shoes without Mr. «You're my big fat hero» around.
На прошлой неделе даже сам завязал шнурки.
Tied me own boots once last week. All by me-self.