забудем об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «забудем об этом»

забудем об этомforget it

Забудь об этом.
No, forget it.
Ладно, забудьте об этом.
Okay, forget it.
Забудьте об этом, Питер.
Forget it, Peter.
Хорошо, забудь об этом.
All right, forget it.
Хорошо, забудь об этом!
Ok, ok! Forget it!
Показать ещё примеры для «forget it»...
advertisement

забудем об этомjust forget it

Забудь об этом.
Just forget it.
Забудь об этом, Медди.
Just forget it, Maddy.
Забудь об этом, Касар.
Just forget it, César.
— Знаю, но забудь об этом.
— I know, but just forget it.
Прекрасно, забудь об этом.
Fine. Just Forget It.
Показать ещё примеры для «just forget it»...
advertisement

забудем об этомlet it go

Тебе нужно попытаться забыть об этом, При.
You got to try and let it go, pre.
Ладно. Второй вариант — забыть об этом.
All right, another possibility would be let it go.
И забудь об этом, черт возьми.
Now let it go, damn it.
Можем мы просто забыть об этом?
Can we please just let it go?
Забудь об этом, Нэйтан.
Let it go, Nathan.
Показать ещё примеры для «let it go»...
advertisement

забудем об этомget over it

О, забудь об этом.
Oh, get over it.
Я имею ввиду ты вырос ты вырос среди белых но забудь об этом.
I understand you grew up around white people, but get over it.
Забудь об этом.
Get over it.
Может ты уже забудешь об этом?
Would you get over it already?
Вы меня разочаровали. Но в этот раз я готов забыть об этом.
I'am very disappointed in you... however I'll get over it...
Показать ещё примеры для «get over it»...

забудем об этомlet it

— Просто забудь об этом. — Папа.
— Come on, now let it go.
Забудь об этом и иди поспи.
Let it go and get some sleep.
Пора забыть об этом.
You have to let it go.
Давай уже. Забудь об этом.
Let it go
Полагаю, что мы забудем об этом... на этот раз.
I think we'll let it go... this time.
Показать ещё примеры для «let it»...

забудем об этомput all this behind

Мы можем забыть об этом?
So we can put all this behind us?
И тебе. Когда приедешь домой, забудь об этом, ладно?
When you get home, put all this behind you alright?
Вам наверняка сказали, что я согласилась приехать, чтобы забыть об этом.
They will have told you that I'm on holiday with my sister to put all this behind me.
Правда останется в этой комнате, и мы можем забыть об этом.
The truth will stay in this room, and we can put this behind us.
Я случайно убила мужчину, и как бы я ни хотела забыть об этом, не принимать во внимание
I accidentally killed a man. And as much as I wanna put this behind me, I can't.
Показать ещё примеры для «put all this behind»...

забудем об этомdrop it

Забудь об этом, Джакобо.
Drop it, Jacobo.
Забудь об этом, Диксон.
Drop it,dixon.
Сказал, что его жена просто хотела забыть об этом.
Said his wife just wanted to drop it.
— Мы можем просто забыть об этом? — Нет.
Can we please just drop it?
Мы можем просто забыть об этом?
Can we just drop it?
Показать ещё примеры для «drop it»...

забудем об этомnever mind that

Ладно, забудь об этом.
Fine. Never mind.
Забудь об этом, Ослик.
Never mind, Donkey.
Забудь об этом.
Never mind.
Просто забудь об этом.
Just never mind.
О, забудь об этом.
Oh, never mind.
Показать ещё примеры для «never mind that»...

забудем об этомmove on

Забыть об этом?
So, move on?
Забудь об этом.
Move on.
Давай запишем это как «ничья» и забудем об этом?
Let's put it down as nil-nil, shall we, and move on?
Мне не нужны извинения, но я принимаю их и готов, если не желаю, забыть об этом.
No need, but I accept your apology and now I'm ready to move on.
Давайте теперь забудем об этом и...
Now, everyone, just let's move on and... ls he always like this?
Показать ещё примеры для «move on»...

забудем об этомleave it

Или ты согласна, или забудь об этом.
Take it or leave it.
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Теперь забудь об этом, Лиззи.
Leave it now, Lizzy.
Разве я не просил тебя забыть об этом?
Did I not say leave it?
Забудем об этом?
Leave it at that, hmm?
Показать ещё примеры для «leave it»...