забрали из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забрали из»
забрали из — pick up
И забери из чистки моё зелёное платье!
Excuse me. Pick up my green dress at the cleaners!
Чейз Грейвз просил Патрис забрать из Парижа его собаку и привезти ее сюда.
Chase Graves asked Patrice to pick up his dog in Paris and fly it back to him here.
Ты же обещал забрать из чистки вещи Дженны и к 2:00 быть дома, чтобы открыть настройщику кабельного.
You promised you'd pick up Jenna's dry-cleaning and be home by 2:00 for the cable guy.
[Виктор] 5 апреля сего года я должен был забрать из СИЗО моего освобождённого товарища, Комарова.
On April 5, this year, I was to pick up my liberated friend Komarov from the detention facility.
О том, когда она приезжает, чтобы забрать из школы, и когда у него был день рождения.
About what time she was coming to pick him up — and when his birthday was.
Показать ещё примеры для «pick up»...
advertisement
забрали из — took from
Помните лампочку, что я забрал из потайной комнаты?
Remember the lightbulb I took from that secret room?
Именно их я забрал из его сейфа.
The same seeds I took from his safe.
Скажите, кто поручил вам это сделать и как вы поступили с телом военнослужащего, которое забрали из морга.
Now, tell us who told you to do this... ..and tell us what you did with the body of the serviceman you took from the morgue.
Он сказал, что ему нужен ноутбук, который я забрала из его квартиры.
He said he needed the laptop I took from his apartment.
До того, как вы что-то скажете, могу я показать, что я забрал из его комнаты?
Look, before you say anything, can I show you what I took from his room?
Показать ещё примеры для «took from»...
advertisement
забрали из — get
Нужное кое-что забрать из Гриффита.
There's something I need to get from the Griffith.
Нужно кое-что забрать из Гриффит.
There's something I need to get from the Griffith.
— Минуточку, мне надо забрать из квартиры свои контактные линзы.
— Give us a minute, I have to get my contact lenses.
Майя заболела, и ее надо забрать из детсада.
Maya's ill, and I have to go get her.
Поговорил с братом-кузеном, который работает в полиции. Забрал из хранилища.
I talked to my brother-cousin over at the police department, got it out of impound.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
забрали из — removed from
По мнению суда Бэй Кенниш будет нанесен чрезмерный вред, если ее заберут из единственного знакомого ей дома и поместят в среду, которую в лучшем случае, можно назвать неспокойной.
It is the opinion of this court that it would cause undue harm to Bay Kennish if she were removed from the only home she has known and then placed in an environment that is unstable at best.
Джонатан, можете объяснить, почему, если Марселлу кремировали, ее тело забрала из дома компания, которая замораживает тела?
Jonathan, can you explain why, if Marcella Brewster was cremated, she was removed from her home by a company that freezes bodies?
Таким образом, она стала причиной того, что его забрали из дома.
She could have been the catalyst for getting him removed from his home.
Возможно, Клэр и школа подали жалобу на родителей, в результате чего субъекта забрали из дома.
It's possible Claire filed a complaint with the school against the parent, which resulted in the unsub being removed from his home.
Очень сильный мужчина, судя по предметам, что он забрал из квартиры.
A very strong man judging by the items he removed from the apartment.
Показать ещё примеры для «removed from»...
забрали из — pulled her out of
Хорошо, оказывается, что Полетт не была сегодня на занятиях, а Джессалин отец забрал из школы.
Ok, so it turns out Paula was a no show at classes today and Jessalyn father pulled her out of school.
Папа Венди только что забрал из школы её докумнты ?
Wendy's dad just pulled her out of school?
Послушай, парень, которого я забрал из академии и привёл в расследования, отдел, где любой молодой коп готов отдать свую правую руку, чтобы стать его частью, должен расставить свои приоритеты.
Listen, man, kid that I pulled out of the academy and assigned to intelligence, a unit that any young cop would give his right nut to be a part of, needs to figure out his priorities.
Тот гравий, который ты забрал из машины Тони...
The gravel you pulled from Tony's ride?
Если ты меня забрал из зала, лишь чтобы преподать урок политологии или сказать мне за время
If you pulled me out of the sit room to give me a civics lesson, or to tell me I'm ticking--
Показать ещё примеры для «pulled her out of»...
забрали из — taken away from
— Мы здесь, чтобы вернуть девушек, которых забрала из семей дьявольская корпорация.
— We are here to take back girls that were taken away from their families by an evil organisation.
Потому что меня только забрали из приемной семьи и отдали в групповой дом.
'Cause I just got taken away from my foster family and put in a group home.
Что меня не заберут из моей семьи и не посадят в тюрьму.
That I wouldn't be taken away from my family and put in jail.
Кто-нибудь спасите меня, заберите из этого ужасного места!
Someone save me, take me away from this awful place!
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
The book Whitey took away from me in Stephens' office.