заботиться о своём ребёнке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заботиться о своём ребёнке»

заботиться о своём ребёнкеcare about your children

Она заботится о своих детях, сэр, накормить их — её главная забота, вечно у неё огонь на полдымохода, чтобы им было тепло.
She cares for her children, Sir, sees them fed before anything else, always has a fire halfway up the chimney to keep them warm.
Мать заботится о своих детях, чудовище — нет.
A mother cares for her children, a monster does not.
С каких пор ты заботишься о своих детях?
Since when did you care about your children?
Если ты заботишься о своих детях, не думай, что я блефую.
If you care about your children, don't think I'm bluffing.
Анна пишет в журналы, а Триша заботится о своих детях.
Anna writes for magazines and Tricia is dedicated to caring for children.
Показать ещё примеры для «care about your children»...
advertisement

заботиться о своём ребёнкеtake care of my kid

Я могу заботиться о своем ребенке.
I can take care of my kid.
Может быть не сильно отличается, но пойми, мне нужна музыкальная стипендия, я хочу пойти в колледж, чтобы найти хорошую работу и заботиться о своём ребёнке, ничего бы не получилось, если бы ты не вернулась в Хор.
Well, maybe it's not that much different, but... but look, I need to get a music scholarship, so I can go to college, so I can get a good job, so I can take care of my kid and I can't do that if you don't come back to Glee Club.
Просто заботишься о своих детях!
Just take care for your kids!
Отец заботится о своих детях.
A father takes care of his kids.
Я забочусь о своих детях.
I take care of my kids.
Показать ещё примеры для «take care of my kid»...
advertisement

заботиться о своём ребёнкеtake care of your baby

Не хочешь заботиться о своём ребёнке?
Don't wanna take care of your baby?
Также как ты будешь всегда заботиться о своем ребенке.
Just like you'll always take care of your baby,
Бад пошел к психологу ушел в отставку, чтобы заботиться о своем ребенке
Bud went to the grief counselor... retired to take care of his baby.
А как тебе удаётся заботиться о своём ребёнке?
Right, so how do you get to take care of your baby?
Я не хочу смиряться, потому что вы с папой можете быть вместе, а Эми должна заботиться о своем ребенке.
I don't wanna accept either of those things, because you and Dad should be together, and Amy should take care of her baby.
Показать ещё примеры для «take care of your baby»...
advertisement

заботиться о своём ребёнкеtake care of their children

Я должен заботиться о своем ребенке.
I have to take care of my child.
Мы можем заботиться о своём ребенке.
We can take care of your child.
Вы чувствуете, что уже готовы заботиться о своих детях?
Do you feel ready to take care of your children?
Никто не может вечно заботиться о своем ребенке.
No one can take care of his children forever
Некоторые шведы действительно сидят дома и заботятся о своих детях.
Some Swedish men actually stay home and help take care of their children.