жить раздельно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить раздельно»

жить раздельноseparated

Они живут раздельно.
Separated.
— Твои родители также живут раздельно?
Your parents separated too? Actually no.
Живёте раздельно?
Separated?
И, моя жена и я, гм... живем раздельно.
And my wife and I are, um... separated.
И как давно вы живете раздельно с мужем?
And how long have you and your husband been separated?
Показать ещё примеры для «separated»...
advertisement

жить раздельноlive apart

Прощу прощения за прямолинейность... но вы и ваша жена всё ещё живёте раздельно?
Forgive me for being blunt... but are you and your wife still living apart?
И поэтому мы живем раздельно.
That's why we're living apart.
И хоть мы по-прежнему будем жить раздельно, в разных... в разных домах, мы.... с этого момента, мы будем вести себя как взрослые.
And, erm, while we'll still be living apart, in different... different houses, we, er... from now on, we're going to behave like grown-ups.
Мы вместе, просто живём раздельно...
You're together but living apart...
Они не смогут воспитывать ребенка вместе, если будут жить раздельно.
They're not raising this baby together if they're living apart.
Показать ещё примеры для «live apart»...
advertisement

жить раздельноliving separately

Когда все кончится, может нам попробовать жить раздельно.
When this is over, maybe we should try living separately.
Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года.
I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now.
Просто твоим родителям лучше жить раздельно. И все.
Your mommy and daddy are just better off living separately that's all.
Мы с братом, уже давно живем раздельно.
I'm living separately from Niinii right now.
Ты хочешь жить раздельно?
Do ye wish to live separately?
Показать ещё примеры для «living separately»...
advertisement

жить раздельноestranged

Она была арестована по подозрению в убийстве своего мужа, Джейсона Блэксмита. Они жили раздельно.
She has been arrested on suspicion of the murder of her estranged husband, Jason Blacksmith.
Фред Броуэр был убит через две недели после того, как его жена, с которой они жили раздельно, застраховала его жизнь на 1 миллион.
Fred Brower was killed two weeks after his estranged wife took out a $1 million life insurance policy on him.
...Вероятно, Джеффри Десанж застрелил 2 своих партнеров, а затем так же убил свою жену, с которой они жили раздельно
..Jeffrey Desange apparently shot 2 of his partners to death before going on to murder his estranged wife.
С тех пор мы живём раздельно.
We've been estranged ever since.
Мы жили раздельно, когда это случилось.
I was estranged from her when it happened.
Показать ещё примеры для «estranged»...

жить раздельноliving together

Когда вы стали жить раздельно?
When did you stop living together?
И еще, мы живем раздельно.
Hey. Oh, and we're not living together.
Первый раз за 50 лет мы будем жить раздельно.
For the first timein almost 50 years,we won't be living together.
Живете раздельно, но остаетесь парой.
You live together, then split up, but you're still together.
Не потому что... Но когда мы жили раздельно... Мы знаем, как ты жил.
Don't take it personally, but when we didn't live together, well... we both know what you were doing then.