жилплощадь — перевод на английский

Варианты перевода слова «жилплощадь»

жилплощадьhousing

Товарищ Чернышова, мы считаем своим долгом в первую очередь обеспечивать жилплощадью наши местные кадры.
Comrade Chernyshova, we believe it's our duty to provide housing in the first place for our local personnel.
И жилплощадь у меня есть, мы с мамой вдвоём.
I have housing too. It's just me and my mom.
advertisement

жилплощадьapartment

Значит, своей новой у супругов жилплощади нет, они комнату снимают?
So the newlyweds have got no apartment of their own and they rent a room, right?
Из-за какой-то паршивой жилплощади?
For some lousy apartment?
advertisement

жилплощадьflat

— Эта жилплощадь для двоих проживающих.
— This flat is a two-person dwelling.
Вот, член жилищного товарищества, и мне определённо полагается жилплощадь у ответственного съёмщика Преображенского в 16 квадратных аршин.
I'm now a member of this residential associate don and the tenant in charge of flat Number Two, Preobrazhensky, has got to give me thirty-seven square feet of space. Be so kind.
advertisement

жилплощадьsquare footage

Это же дополнительная жилплощадь для моего дома!
Wow, this actually adds a lot of square footage to my place.
Вы знаете, за сколько такая жилплощадь ушла бы на Манхэттене?
Do you even know how much this kind of square footage would go for in Manhattan?

жилплощадьliving space

Общая жилплощадь, дружище.
Shared living space, bro.
Пять тысяч квадратных метров продуманной жилплощади.
Sixty thousand square feet of creative living space.

жилплощадьliving

На данный момент вы располагаете жилплощадью для них?
Do you have a physical space for them to live in at the moment?
А на твоей жилплощади ещё кто-нибудь имеется?
Is there anyone else living at your place?

жилплощадь — другие примеры

— Вы разве не знали, что сейчас проблемы с жилплощадью?
Don't you know there's a housing shortage?
Зря сидите, жилплощади в этом году не предвидится.
Stop it, or there'll be no more new rooms this year
А сейчас, занимать жилплощадь.
Now for the housing project.
А у вас как с жилплощадью сейчас?
What about your living conditions?
А Вы, вообще, обеспеченны жилплощадью? Вера, ты что?
Anyway, anyway you have an apartment?
Показать ещё примеры...