живых существ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живых существ»

живых существliving things

Смерть и боль ждут всех живых существ.
Death and pain await all living things.
Но не от живых существ.
But not living things.
Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ.
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things.
Люди поддерживают меня, потому что я уважаю всех живых существ.
People support me because I have respect for all living things. Yes.
Он верил, что всё можно объяснить отчаянной борьбой всех живых существ за выживание и возможность передать свои гены следующему поколению.
He believed that everything could be explained by the desperate struggle of all living things to survive and pass on their genes to the next generation.
Показать ещё примеры для «living things»...
advertisement

живых существliving creatures

В то время еще не было ни планет, купающихся в этом свете, ни живых существ, способных любоваться сиянием небес.
There were in those times no planets to receive the light and no living creatures to admire the radiance of the heavens.
Люди, следовательно, не единственный вид на планете, они разделяют этот мир с миллионами других живых существ , и все мы развиваемся здесь вместе.
Humans, therefore, being not the only species on the planet, share this world with millions of other living creatures, as we all evolve here together.
Этот млечный путь маленьких огоньков создают тысячи живых существ.
This galaxy of little lights is created by thousands of living creatures.
В основе биологического разнообразия лежит сложный процесс взаимодействия различных живых существ, которые сообща поддерживают гармоничный баланс в природе.
Biodiversity is the multitude of events and intimate interactions of various living creatures, which together maintain a harmonious balance in nature.
Как много живых существ они....
How many living creatures they...
Показать ещё примеры для «living creatures»...
advertisement

живых существlife

Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
You just did a complete life survey five minutes ago.
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа «Энтерпрайза» и клингонов.
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Никаких признаков живых существ.
No sign of immediate life.
А он, в свою очередь, жил в древних подводных источниках, 4 миллиарда лет назад, в которых природные протонные градиенты производили энергию для первых живых существ.
And that common ancestor was something that lived in those ancient undersea vents, four billion years ago, where naturally-occurring proton gradients provided the energy for the first life.
И здесь полно живых существ, пап.
And there's life out here, Dad.
Показать ещё примеры для «life»...
advertisement

живых существliving beings

Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов.
The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species.
Его можно добыть только у живых существ.
It must be taken from living beings.
— Но со временем даже мы умираем, если не найдём приют в телах других живых существ.
— But in time.... — But in time, even we die unless we find shelter within other living beings.
Все деревья похожи на живых существ, которые поворачиваются к тебе, и ты сталкиваешься с ними лицом к лицу.
All trees resemble living beings that turn and face you.
Несомненно, зоопарки интересны, но они только образовательный в смысле, что они преподавайте игнорирование природа других живых существ.
Sure, zoos are interesting, but they are only educational in the sense that they teach a disregard for the natures of other living beings.
Показать ещё примеры для «living beings»...

живых существlife forms

Как и живых существ, находящихся внутри.
Nor do our sensors register the life forms inside.
Он может отслеживать живых существ?
Can it detect life forms?
Их разрабатывали для машин, не для живых существ.
They were designed for machines, not life forms.
Здесь много живых существ.
Many life forms in there.
Я уверен, как уполномоченные Малой Интеры, мы будет достойными противниками для этих примитивных живых существ.
I'm sure, as commissioners of Inter Minor, we'll be more than a match for these primitive life forms.

живых существlife-forms

Командующий, сенсоры показывают наличие живых существ в пределах 12 квадратных километров на поверхности луны.
Commander, sensors indicate life-forms in 12 square kilometres on the surface.
Должно быть, их и засёк наш зонд. Сенсоры показывают наличие живых существ на поверхности, шеф.
There are life-forms on the surface.
Сканеры не фиксируют живых существ на борту.
Scanners aren't picking up any life-forms on board.
Звёздный Флот не имеет привычки убивать живых существ.
Starfleet's not in the habit of killing life-forms.
В зоне 12-дельта живых существ нет.
Grid square 1 2-delta reads clear of life-forms. Morn?

живых существcreatures

Таким образом из всего этого множества живых существ лишь ничтожное число их оставляет в осадках свидетельства своего былого присутствия.
So of all that multitude of creatures, only one or two could leave behind in the mud any evidence that they had ever existed.
Все виды живых существ показываются на поверхности, включая самых неожиданных.
All sorts of creatures now appear including some really unexpected ones.
Я люблю всех живых существ, но ты так и просишь стать исключением.
I hold all creatures dear to my heart, but you are crying out to be an exception.
Из всех живых существ только люди могут проявить добродушие по отношению к незнакомцу.
There is no other creature in existence able to display kindness to complete strangers besides us humans.
Я присутствовал при... рождении всех живых существ на этом острове.
I've been present for the birth... of every little creature on this island.