живут впроголодь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «живут впроголодь»
живут впроголодь — living hand to mouth
Все эти парни живут впроголодь.
All these guys are living hand to mouth.
Я устал жить впроголодь.
I am tired of living hand to mouth.
Мы жили впроголодь.
We were living from hand to mouth.
advertisement
живут впроголодь — go hungry
О рабочих, которые гнут спину с утра допоздна И живут впроголодь весь свой век О богачах, которые поворачиваются к ним спиной
And of workers who suffer, and of constant labour, and of those who go hungry, and of the wealthy who turn a blind eye to it.
Если б у нас был сад, мы бы не жили впроголодь.
The garden paid off the debt. If we had the orchard now we wouldn't go hungry.
advertisement
живут впроголодь — другие примеры
Потому что живем впроголодь и хотим это изменить.
Because we're starving and we want it to change.
Она видит, что ты уже неделю живёшь впроголодь. Капиталистка проклятая!
That they only pay us a pittance?
Они с Теижи долгое время жили впроголодь.
She and Teiji had been poor for a very long time.
Три поколения Донованов жили впроголодь на земле,.. ...в которой, наконец, нашлись две вещи:..
I come from three generations of Donovars who starved on land that finally became rich in two things.
Живем впроголодь.
Practically starving.
Показать ещё примеры...