живой ребёнок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живой ребёнок»

живой ребёнокchildren

И, кажется, ещё живы дети.
And had, as I think children.
Принести Ви в дом, где живут дети...
Bringin' V into a house with children...
неужели правосудие, представляющее Францию, страну прав человека, может приговорить живых детей к личностной смерти?
The judicial system, whose laws represent France, the country of the Rights of Man, is condemning children to the death of their identity.
И пока здесь живёт ребёнок,
While the child is here...
Я знаю, в каждом из вас еще жив ребенок.
Surely there's a little of that child left in each of you.
Показать ещё примеры для «children»...
advertisement

живой ребёнокliving children

Есть живые дети?
Any living children?
Вспомни о своих живых детях!
Remember your living children!
Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children.
Значит, ваша мёртвая невеста важнее моих живых детей?
So your dead fiancee is more important than my living children?
Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.
Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children.
Показать ещё примеры для «living children»...
advertisement

живой ребёнокlive baby

Так вы собираете кроватку для живого ребенка?
Both of you guys are gonna put a crib together that a live baby goes in?
Если только на этой серьге не подвешен живой ребёнок, это просто безделушка.
Unless you have an earring with a live baby hanging from it it's just jewelry.
Она не способна принимать медицинские решения самостоятельно. Если мы ее заставим, если мы извлечем то, что она считает живым ребенком,
If we force this on her, if we take out what she believes is a live baby, she will never recover.
Вау, это настоящий живой ребенок
Whoa. It's a real live baby.
Это настоящий живой ребенок.
It's a real live baby.
Показать ещё примеры для «live baby»...
advertisement

живой ребёнокkids

Так что, вы с Гэри поедете в приют на севере Уганды, где живут дети, родители которых погибли на войне.
So you and Gary are going to an orphanage in north Uganda that shelters kids whose parents have been killed in the wars.
Здесь живут дети.
There's kids.
Но где-то на поверхности, не надо копать глубоко, в нас живет ребенок.
If you scratch beneath the surface, you don't have to dig very deep to find the kid you were.
Как было в том доме, где ты жил ребенком?
So how was it in that house when you were a kid?
У твоей мамы когда-нибудь живые дети были?
Did your mother ever have any kids that lived?

живой ребёнокkid lived

Этот город в непосредственной близости от военной базы Форт Уэнрайт, где я жила ребенком.
It's a town just outside of Fort Wainwright military base where I lived as a kid.
Настоящий живой ребёнок в этом сумасшедшем доме.
A real live kid in this madhouse.
В какой обстановке живет ребенок?
What kind of home does the kid live in?
В это доме живут дети, ты вкурсе
There are kids that live in that house, you know.
На этой улице жил ребёнок, когда он пропал без вести.
This is the street the kid lived on when he went missing.