жива и здорова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жива и здорова»

жива и здороваalive and well

Вот ты, живой и здоровый!
Here you are, alive and well.
Жив и здоров.
Alive and well.
Или увидеть майора Кавальски живого и здорового.
Or seeing Major Kawalsky alive and well.
Живы, пан. Живы и здоровы.
Alive and well, sir!
Я видела Келлермана прошлой ночью, когда он застрелил другого агента, Дэниэла Хэйла, сразу после того, как Хэйл рассказал мне, что Терренс Стедман жив и здоров.
I saw KeIIerman last night, when he shot and killed another agent, daniel hale, right after HaIe told me that Terrence Steadman was alive and well.
Показать ещё примеры для «alive and well»...
advertisement

жива и здороваsafe and sound

Пожалуйста, о, Господи верни нам наших родителей живыми и здоровыми если на то будет воля Твоя.
And please, O Lord, bring us back our parents safe and sound, if such is Your wish.
Но когда он оказался на следующее утро в кровати, живой и здоровый в этом уже не было необходимости.
But when he showed up in bed the next morning, safe and sound, there was no case.
— Ты на месте, жив и здоров. — Горский...
— You made it safe and sound.
Все дома, живы и здоровы?
Everybody home safe and sound?
Живы и здоровы.
Safe and sound.
Показать ещё примеры для «safe and sound»...
advertisement

жива и здороваalive and

И поверьте мне, когда я говорю это, я хочу, что бы она была где-нибудь, где угодно живая и здоровая.
And believe me, I say this wanting her to be somewhere, anywhere, alive and well.
Схватил меня руками за горло и и вот вы здесь, живая и здоровая.
He put his arm around my neck, and then he... and here you are, alive and well.
Ланс не мог бы убить Элоди, как вы заявили, потому что они только что получили видео, на котором совершенно ясно видна она, живая и здоровая, в 8.00 сегодня утром.
Lance couldn't possibly have murdered Elodie, as you claim, because they've just received a video that quite clearly shows her alive and well, at eight o'clock this morning.
— И всё же, я здесь, живой и здоровый, и как только я выберусь отсюда, я пополню коллекцию ещё одной способностью от твоей дочери.
— And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
15 000 человек просто испарились, в том числе и ты, в эпицентре. И вдруг ты здесь, живая и здоровая.
15,000 people were vaporized, including you, at ground zero, and suddenly, here you are, alive and well.
Показать ещё примеры для «alive and»...
advertisement

жива и здороваalive and kicking

Да, жив и здоров чудя по звуку!
Yes, alive and kicking by the sound of it!
Жива и здорова.
Alive and kicking.
Живой и здоровый!
Alive and kicking.
С блондинкой на плече, все еще живой и здоровой.
With the blonde still alive and kicking.
Жив и здоров!
Alive and kicking.
Показать ещё примеры для «alive and kicking»...

жива и здороваalive and healthy

Мне нужно, чтобы ты был жив и здоров Для конкурса караоке, который будет на выходных.
I need you alive and healthy for the karaoke contest this weekend.
Но у меня была Морт-Сид, чтобы оживить его, и мой сын вскоре был жив и здоров.
But I had a Mord-Sith revive him, and my son was soon alive and healthy again.
Доктор Юнг, благодаря вам я жив и здоров.
Dr. Jung rest assured that, thanks to you, I am alive and healthy.
Дорогая бабушка, Я жив и здоров, не беспокойся за меня.
«I'm alive and healthy. Don't you worry about me. »I'm in Milan.
Вы должны благодарить Бога, чтo вы живы и здоровы.
You ought to be thanking your fucking stars that you're alive and healthy.
Показать ещё примеры для «alive and healthy»...

жива и здороваlive and breathe

Делл Мибблер, как видишь, я жив и здоров...
Dell Mibbler, as I live and breathe.
А я жив и здоров...
As I live and breathe...
Мередит Грей, живая и здоровая.
Meredith Grey, as I live and breathe.
Живой и здоровый.
— As I live and breathe.
Жив и здоров.
You live and breathe.
Показать ещё примеры для «live and breathe»...

жива и здороваsafely

Пообещай, что вернешься живым и здоровым.
Promise me you will come back safely.
Чтобы отец скоро вернулся живой и здоровый.
That Father will return safely
Обещай, что вернёшься живым и здоровым.
Promise you'll come home safely.
Я пообещал Стелле, что верну ее дочь живой и здоровой.
I promised Stella I'd get her daughter back safely.
О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров.
It exists, that place... where my dad is safe.
Показать ещё примеры для «safely»...

жива и здороваone piece

Я ужасно хочу тебя видеть. Только живым и здоровым.
I want to see you quick, but all in one piece.
Рад, что ты жива и здорова.
It's good to see you in one piece.
И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
And I aim to get him there in one piece.
Рад видеть тебя всё ещё живым и здоровым.
Glad to see you're still in one piece.
Я хочу, чтобы все остались живыми и здоровыми.
I want to make sure everyone gets through this in one piece.
Показать ещё примеры для «one piece»...

жива и здороваfine

Когда я ее оставил, она была жива и здорова.
She was fine when I left her.
Когда мы уходили, он был жив и здоров.
I mean, he was fine when we left him.
Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров.
Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine.
Напиши своим, что жива и здорова.
Write your people you're fine.
Всю поездку из Флориды... я всё ждала, что Джим позвонит и скажет, что возникло недоразумение и что он жив и здоров.
The whole drive from Florida... I just, I kept expecting Jim to call and say that it was just a misunderstanding and he was fine.

жива и здороваsafe and well

Главное, чтобы мои друзья были живы и здоровы.
My friends are safe and well, that's all I require.
Я уже не надеялась увидеть тебя живым и здоровым.
To see 'ee safe and well, I never dared hope.
"Дорогая матушка, прошу, сообщи, что ты жива и здорова в Бермондси.
Dear Mother, please send word that you are safe and well in Bermondsey Abbey.
Я же жив и здоров.
'As for myself, you will be happy to hear that I am well and safe.
Биотелеметрия показывает, что все члены семьи Робинсонов живы и здоровы.
Medical telemeters show all members of the Robinson family are safe and well.