живать — перевод на английский

Варианты перевода слова «живать»

живатьalive

Женщин брать живыми!
Take the women alive!
Всё ещё жив!
You are still alive!
Выяснив, что Кэм еще жив, я хотел, чтобы он выматывался отсюда вместе со своим барахлом.
COOPER: After finding out that Cam was still alive, I wanted him and his stuff out of our apartment.
Если вы ее отдадите, сможете уйти домой живыми.
If you hand her over, you might be able to go home alive.
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
And then-— then I came outside... and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
Показать ещё примеры для «alive»...
advertisement

живатьlive

Вот для чего я живу.
This is what I live for.
Я хочу жить.
I want to live it.
Я живу ради привилегий.
I live for perks.
Я живу по-соседству с парнями.
I live across the hall from the guys.
А мы жили со свиньёй.
And we live with a pig.
Показать ещё примеры для «live»...
advertisement

живатьquick

Живо, в ружьё!
Quick, to arms!
— Дай мне карандаш и бумагу, живо.
— Give me pencil and paper, quick.
Живее.
Quick.
О, набери другой номер, живее.
Oh, get another number, quick.
— Лошадей, живо!
Quick, will you?
Показать ещё примеры для «quick»...
advertisement

живатьstay

Где вы живёте?
Where are you staying?
— Где будете жить?
— Where are you staying?
И я не собираюсь жить в отеле!
And I am not staying in the hotel! As soon as tomorrow
— Разве вы живёте не у Умэкити?
Aren't you staying with Umekichi?
— Он живёт в особнячке.
— He's staying at the gatehouse.
Показать ещё примеры для «stay»...

живатьstill alive

Ты жив...
You are still alive...
Хозяин тут занимался, пока отец был жив.
When the old master was still alive, he set them aside for the young master as a study.
Я очень сожалею о том, что не смог приехать, пока он был жив.
My regret is that I could not come while he was still alive.
Если бы твоя мать была жива, она вела бы себя так же.
If your mother was still alive, she would NOT have acted otherwise.
И он работал в вашем саду ещё тогда, когда был жив Мартин.
And that he worked at your place while Martin was still alive.
Показать ещё примеры для «still alive»...

живатьdead

Пока я жив, ОНА не тронет Вас...
I am not dead yet. She shall not harm you.
Я подумал, что ты уже не жива. Да и сам умираю.
Thinking you were dead, I myself was dying.
Его уже нет в живых.
He is dead now.
— Она разве жива?
— I thought she was dead.
И обвинять меня в её убийстве, всё равно, что обвинять меня, что я жив.
And blaming me for killing her is like blaming me for not being dead.
Показать ещё примеры для «dead»...

живатьgo on

Так, живее, вытаскивайте их.
All right, go on, get them up. Go on.
Живо!
Go on.
Нельзя так жить больше.
We can't go on like this.
Я не могу жить с таким пятном на совести.
I can't go on with this on my conscience!
Ты мне сказал, что мы будем жить в другом месте...
You promised, we would go somewhere else!
Показать ещё примеры для «go on»...

живатьhurry

— Да, и живо.
Hurry.
А ну, живо!
Hurry up.
Виски, бренди — что угодно. давай, живо.
Whisky, brandy, anything, quick, hurry.
Ешьте живее!
Hurry up and eat!
За работу, живо.
Hurry up!
Показать ещё примеры для «hurry»...

живатьveins

Серебряная жила, шириной с остров — вот для чего.
A vein of silver as wide as the island, that's what it's all about!
Смотри, Кёрт, тут, в скале, целая жила!
Look, Curt, there's a vein of it, here, in this rock.
Это займет год, если жила не иссякнет, что вряд ли.
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely.
Оно приятно бежит по моим жилам.
It goes pleasantly in my veins.
В ваших жилах течёт благородная кровь.
Noble blood flows in your veins.
Показать ещё примеры для «veins»...

живатьsafe

Жив и невредим.
Safe and sound.
Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку.
Jurieux has arrived safe and sound, executing a magnificent landing.
Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
Your dad's comin' home today, love, safe and sound.
Эшли жив, его нет в списках!
Ashley's safe, he isn't listed!
Он жив.
Oh, he's safe.
Показать ещё примеры для «safe»...