желаю вам удачи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «желаю вам удачи»

желаю вам удачиwish you good luck

Его Величество и я желаем Вам удачи.
His Majesty and myself wish you good luck.
И мы желать вам удача и успех.
And we wish you good luck and success.
Я желаю вам удачи.
I wish you good luck.
Ну что ж, я желаю вам удачи.
Well, then, I wish you good luck.
— Я желаю вам удачи.
— Well, I wish you good luck.
Показать ещё примеры для «wish you good luck»...
advertisement

желаю вам удачиwish you luck

И все же — я желаю вам удачи.
And yet I almost wish you luck.
Ну хорошо, я желаю вам удачи!
— Well, I wish you luck.
Я желаю Вам удачи.
I wish you luck.
Тем не менее, я желаю вам удачи!
However, i wish you luck!
Я желаю вам удачи.
I wish you luck.
Показать ещё примеры для «wish you luck»...
advertisement

желаю вам удачиgood luck

Но желаем вам удачи.
But good luck.
Желаю Вам удачи с Вашим фильмом, рядовой.
Well, good luck with your movie, Private.
Так что желаю вам удачи.
So good luck.
И если у вас нет доказательств всех этих обвинений, желаю вам удачи в попытках добиться от суда веры на слово дискредитировавшему себя гражданскому чину.
So unless you have any real proof of those claims, good luck getting any court to take the word of a disgraced civilian employee.
И в завершение желаю вам удачи на завтрашнем выпускном экзамене.
So, in conclusion, good luck on tomorrow's big final exam.
Показать ещё примеры для «good luck»...
advertisement

желаю вам удачиi wish you

Желаю Вам удачи с Вашими деревьями.
I wish you a lot of luck with your trees.
Приятно было познакомиться, миссис Баер, И желаю Вам удачи.
It was very nice meeting you, Ms. Bayer, and I wish you the best of luck.
Парни, доверьтесь своим инстинктам, желаю вам удачи.
Guys, trust your instincts and I wish you the best of luck.
Что ж, генерал, желаю вам удачи.
Well, General, I wish you the best of luck.
Вам поручили приблизить мою гибель. Не знаю, стоит ли желать вам удачи,.. ...но уверен, нам будет весело.
Yourjob is to craft my doom... so I'm not sure how well I should wish you... but I'm sure we'll have a lot of fun.
Показать ещё примеры для «i wish you»...

желаю вам удачиwish you good fortune

Желаю вам удачи в грядущих войнах.
I wish you good fortune in the wars to come.
Желаю вам удачи в грядущих войнах, ваша милость.
I wish you good fortune in the wars to come, Your Grace.
Вы знаете, что я желаю вам удачи.
You do know I wish you every good fortune?
Конечно, я желаю вам удачи, сэр.
I'm sure I wish you every good fortune, sir.
Я желаю вам удачи и сил.
I wish you good fortune and strength.
Показать ещё примеры для «wish you good fortune»...

желаю вам удачиluck to you

Какой бы ни была цель вашего визита, желаю вам удачи.
Whatever the reasons for your visit, the very best of luck to you.
Желаю вам удачи.
The very best of luck to you.
Желаю вам удачи.
Really, best of luck.
Но я желаю вам удачи.
But best of luck.
Желаю Вам удачи.
— Good luck to you.