желает зла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «желает зла»

желает злаwant to hurt

Ты не знаешь кто бы мог желать зла твоему папе?
Can you think of anyone who might want to hurt your daddy?
— Миссис Торнбург, вы знаете кого-нибудь, ... кто мог желать зла вашему мужу?
Mrs. Thornburg, is there anybody that you could think of that might want to hurt your husband?
Кто мог желать зла вашей семье?
Who would want to hurt your family?
Миссис Бишоп, как думаете, почему кто-нибудь мог бы желать зла Ронни?
Mrs Bishop, do you have any idea why anyone might want to hurt Ronnie?
Ты знаешь кого-нибудь, кто мог им желать зла?
Do you know anybody who would want to hurt them?
Показать ещё примеры для «want to hurt»...
advertisement

желает злаwanted to harm

Выходит, есть множество людей, которые могли желать зла вашему мужу.
So there are a lot of people who may have wanted to harm your husband.
Миссис Брэддок, вы знаете кого-нибудь, кто мог желать зла вашему мужу?
Mrs. Braddock, can you think of anybody who may have wanted to harm your husband?
Знаете ли вы, кто мог желать зла вашей тетке?
Can you think of anybody who may have wanted to harm your aunt?
Вы знали кого-нибудь, кто мог желать зла жертве?
Do you know of anybody who may have wanted to harm the victim?
Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону?
Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson?
Показать ещё примеры для «wanted to harm»...
advertisement

желает злаno harm

Слушайте звук моего голоса, и вы поймете, что я не желаю зла.
Listen to the sound of my voice and you'II know that I mean you no harm.
Я пришел с миром, я не желаю зла, и вы все умрете.
/I come in peace. I mean you no harm and you all will die.
И вашему сыну не хотелось умирать, И мой сын... Не желал зла никому.
Your child wasn't meant to die, and my child didn't mean to do harm.
Мы убедим его, что вы порядочные, честные люди, которые не желают зла нашему королевству.
We will convince him that you are decent, honest people who will bring no harm to our kingdom.
Никто тебе не желает зла.
We don't mean you any harm.
advertisement

желает злаwish no harm

Мы не желаем зла Энкаранам.
We wish no harm to come to the Enkarans.
Мы не желаем зла твоему другу.
We wish no harm on your friend.
Можете подумать, кто мог бы желать зла мистеру Келти?
Can you think of anyone who would've wished to harm Mr. Kelty?
Мы никогда тебе не желали зла.
We never wished you harm.
Мы никому не желали зла.
We do not wish to harm anyone.