желаете что-нибудь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «желаете что-нибудь»
желаете что-нибудь — would you like something
Простите сеньора. Желаете чего-нибудь, сеньор Эмилио?
Would you like something, sir?
— Желаете что-нибудь выпить?
— Would you like something to drink?
Не желаете что-нибудь из напитков?
Would you like something to drink?
advertisement
желаете что-нибудь — would you like a drink
— Желаете что-нибудь выпить?
— Would you like a drink?
Не желаете чего-нибудь выпить?
— Would you like a drink?
advertisement
желаете что-нибудь — want something
— Желаете что-нибудь ещё? — Нет, спасибо.
— Do you want something else?
Но ты желаешь что-нибудь сказать?
But you want something to say?
advertisement
желаете что-нибудь — другие примеры
— Желаете что-нибудь еще?
— Will there be anything else?
— Желаешь что-нибудь,детка?
— Something else for you, honey?
Мсье желает что-нибудь выпить перед ужином?
Would you care for something, sir?
Ответчик желает что-нибудь добавить?
Does the defendant have anything to add?
Может быть, дамы и господа желают что-нибудь выпить?
Splat! Would you care to order drinks?
Показать ещё примеры...