ещё стоит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё стоит»

ещё стоитstill standing

Ты всё ещё стоишь на ногах?
You still standing?
Братец, я все еще стою?
Brother, am I still standing?
Я все еще стою.
Still standing.
Немного потрепан, но все еще стоит.
A little beat up, but still standing.
Дом еще стоит, мы вернемся к работе через несколько дней.
House still standing, we goback to work in a few days.
Показать ещё примеры для «still standing»...
advertisement

ещё стоитstill

Здесь все еще стоит запах хвои.
I see it still smells like pine needles around here.
Проклятый Доктор все еще стоит между мной и Ключом.
Still the cursed Doctor stands between me and the Key.
И тебя все еще стоит.
Are you still drive.
Даже человек, который давно отбросил внешние религиозные атрибуты, он всё ещё стоИт на религиозной почве.
Even though a given person may have long ago... thrown off the trappings of religion... they still live in the religious mold.
Один он всё еще стоит двух таких поваров, как ты.
Which would still make him twice the chef that you are.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

ещё стоитelse is behind

Кто-то еще стоим за этим, кто-то выше, кто-то, кто хочет, что бы я была жива.
Someone else is behind this, someone higher up, someone who wanted me alive.
Кто еще стоит за убийствами?
Who else is behind the other murders?
Кто ещё стоит за Терра Нуэстра, и что они планируют сделать со всей этой скупленной землёй?
Who else is behind Terra Nuestra, and what are they planning to do with all the land they've amassed?
На что мне еще стоит глянуть?
Where else should I look?
Что ещё стоит попробовать в Нью-Йорке?
What else should I try while I'm in New York?
Показать ещё примеры для «else is behind»...
advertisement

ещё стоитstanding

Джерри ,почему ты всё ещё стоишь здесь?
Jerry, what are you doing standing here?
Тогда почему мы все еще стоим здесь?
Why are we standing here?
Если я — Сунь У-Кун, почему я все еще стою здесь, пока ты ломаешь мне руку?
If I'm the Monkey King why am I standing here for you to bite my hand?
Всё, что остаётся сделать "Мисс Делейн" и "Мисс Рамирез" это привести к своему дому и поцеловать его, пока они ещё стоят на пороге в то время как издалека делают снимок.
All Miss Delaine and Miss Ramirez have to do is to take them home and stand by their front door and kiss them and there is somebody there to take their photograph, from a distance.
И что ты все еще стоишь из-за этой силы, И что ты будешь стоять еще долго
And that you'll keep stand due to the same force, and that you'll remain standing for a long time yet.
Показать ещё примеры для «standing»...

ещё стоитstill worth

Вы только, с которым все еще стоит говорить.
You are the only one with whom it is still worth ... to chatter.
Это дело все еще стоит того, чтобы продолжать исследования.
It is still worth exploring.
Знаешь, Алекс, я думаю, просто мне нужна вера в то, что есть люди, за которых ещё стоит биться, понимаешь?
You know, Alex, I think I just-— I need to believe that there are people still worth fighting for, you know?
Всё что тебе нужно сделать убедить их что брак всё ещё стоит того.
So all you have to do is convince them that marriage is still worth it.
Я хочу спасти то, что еще стоит спасения в моем округе.
I want to salvage what's still worth salvaging' in my district.
Показать ещё примеры для «still worth»...

ещё стоитstill off getting a

Там всё ещё стоит субмарина.
They still got the submarine.
А в шкафу всё еще стоят клюшки Лу.
And I've still got Lou's clubs in the closet.
У вас все еще стоит тот кофе аппарат?
You still got that coffee machine?
Что у тебя ещё стоит?
To everyone that you can still get it up?
Потому что та, на которой ты ездила в прошлый раз, всё ещё стоит без фар.
See, because the last one you used is still off getting a new headlight.