ещё делают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё делают»
ещё делают — else to do
А что мне ещё делать?
— I have nothing else to do.
Я правда не знала, что еще делать.
I... I really did not know what else to do.
А что мне еще делать.
I don't know what else to do.
— Я не знал, что еще делать.
I don't know what else to do.
Знаешь, бывают такие моменты, когда ты совсем не хочешь плакать, но... ты не совсем уверен, что ещё делать?
You know those moments when you totally don't wanna cry but you're not quite sure what else to do?
Показать ещё примеры для «else to do»...
advertisement
ещё делают — still doing
Это так поздно, что вы все еще делает?
It is so late, what are you still doing?
Все еще делает большой зачес.
Still doing the big sweep across.
Рэй, ты все еще делаешь спортивные репортажи?
Ray, you still doing that sportswriting thing?
Что они всё ещё делают здесь?
What are they still doing here?
Он это всё ещё делает?
That guy is still doing that?
Показать ещё примеры для «still doing»...
advertisement
ещё делают — still make
— Их еще делают?
— They still make those?
ВВС все еще делают лучшие документалки.
The BBC still make the best nature documentaries.
Их еще делают?
They still make those?
Ты все еще делаешь крепкий кофе?
You still make a mean cup of coffee?
Я все еще делаю ошибки.
I still make mistakes.
Показать ещё примеры для «still make»...
advertisement
ещё делают — supposed to do
А что мне ещё делать четвёртого июля? Торговать флагами?
What am I supposed to do on the Fourth of July... sell a flag?
А что мужчинам еще делать со всем этим тестостероном?
What are men supposed to do with all that testosterone?
А что мне еще делать?
What am I supposed to do?
А что мне еще делать, Пит?
What am I supposed to do, pete?
Ты игнорируешь все смс и звонки, что мне ещё делать?
Well you're ignoring all my texts and calls, what am I supposed to do?
Показать ещё примеры для «supposed to do»...