есть скрытые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть скрытые»

есть скрытыеwas hidden

Они были скрыты в секретной комнате.
It was hidden in a secret room.
Однако, если это было скрыто около водного источника, то могло стать основой мифологии.
Still, if it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology.
Если это было скрыто около водного источника, это могло быть основанием для мифологии.
If it was hidden near a water source, it could be the basis of the mythology.
Он был пропитан традиционным христианством: Бог правит Землей с небес, но то, как он это делает, было скрыто от глаз простых смертных, которым не полагалось понимать, только служить ему.
It was steeped in traditional Christianity, one where got ruled earth from heaven but that the way he ran the world was hidden from us mere mortals who were not meant to understand him, only to serve him.
Это всё было скрыто под псевдонимами и завуалировано, но ниточки привели обратно к Питерсону.
It was hidden under aliases and shells, but he traced it back to Peterson.
Показать ещё примеры для «was hidden»...
advertisement

есть скрытыеbe concealed

— ...всё было скрыто за семью печатями.
— ...all concealed by a massive cover-up.
Так же я вполне уверен в том, что там было скрытое оружие, в пределах досягаемости, каждого из находившихся там, исключая нас, конечно же.
I'm also quite confident there were concealed weapons within reach of every individual in there, notable exceptions being us.
Наш шатл был скрыт в облаке пепла, но Энтерпрайз слишком большой.
Our shuttle was concealed by the ash cloud, but the Enterprise is too large.
Но в его эмоциях было скрытое презрение.
The emotion he was trying to conceal was contempt.
Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие.
I should warn you, I have a concealed weapon.
Показать ещё примеры для «be concealed»...
advertisement

есть скрытыеulterior

Или, возможно, у него есть скрытый мотив.
Or perhaps has ulterior motive.
Видимо у него был скрытый мотив.
Well, he probably has an ulterior motive.
Вы думаете, что у меня есть скрытые мотивы?
You think I have an ulterior motive?
Их беспокоило, что он пытается ее контролировать, что у него есть скрытые мотивы.
They worried he was trying to control her, that he had ulterior motives.
Вы наверное думаете, что у меня есть скрытые мотивы.
You may have thought I had an ulterior motive.
Показать ещё примеры для «ulterior»...
advertisement

есть скрытыеwas covered

Второй образец ДНК был скрыт.
A second DNA sample that was covered up.
Человек из Либерти Рейл сказал, что настоящая причина аварии была скрыта.
A man who used to work at Liberty Rail says the real cause of the crash was covered up.
Перед конференцией была проведена оценка угрозы, результаты были скрыты, а потом произошла утечка.
There was a threat assessment before the conference, and it was covered up and then leaked.
К тому же, лицо убийцы было скрыто.
Plus, the killer's face was covered.
Всё это было скрыто.
It was all covered up.
Показать ещё примеры для «was covered»...

есть скрытыеsecret

Есть скрытые таланты?
No secret talents?
У меня была скрытая причина, чтобы взять эту работу.
I did have a secret reason for taking this job.
Не у тебя одного есть скрытые навыки, ныряльщик.
Well, you're not the only one with secret skills, scuba boy.
У всех есть скрытые таланты.
Everyone has some secret talent.
Их секреты были скрыты в электромагнитной силе.
They found their secrets in electromagnetic forces.
Показать ещё примеры для «secret»...

есть скрытыеthere's a hidden

Если в наших листах есть скрытый слой...
If there's a hidden layer in our papers...
Ты знаешь,есть скрытые святилища со статуями.
You know, there's a hidden chamber of statues
На каждой странице есть скрытое изображение.
There's a hidden image on each page.
За шкафом, есть скрытая дверь.
Behind the armoire, there's a hidden door.
Есть скрытый код доступа в случае, если библиотекарю или хранителю понадобиться вернуться.
There's a hidden passcode in case a Librarian or Guardian ever needed to get back in.
Показать ещё примеры для «there's a hidden»...

есть скрытыеhas an agenda

У неё есть скрытые намерения, мой повелитель.
She has an agenda, my master.
У нее есть скрытые мотивы, веришь ты в это или нет.
She has an agenda, whether you believe it or not.
И она из тех людей, у которых всегда есть скрытый план.
And she's probably one of those people that has an agenda.
У вас есть скрытые цели, доктор.
You have an agenda with this case, Doctor.
Но у этой журналистки был скрытый план..
But that journalist had an agenda.
Показать ещё примеры для «has an agenda»...

есть скрытыеwas buried

Если и были скрыты улики, то это он скрыл их.
If evidence was buried, he buried it.
Если улики были скрыты — он скрыл их.
If evidence was buried, he buried it.
Доказательства были скрыты.
Evidence was buried.
Он выявил тьму в сердцах людей, то, что было скрыто и ты заразился.
It brought out a person's darkness, whatever they had buried inside and you had it.
Всё было скрыто, но я нашёл, и Келлер был только верхушкой айсберга.
It was all buried, but I found it, and Keller was just the tip of the iceberg.
Показать ещё примеры для «was buried»...

есть скрытыеgot hidden

У нас есть скрытые камеры, беспроводные микрофоны и по штурмовой группе около всех выходов.
We got hidden cameras, wireless mics, And tactical teams by all the exits.
Вызовов, что теневой кучу у вас есть скрытые под скалой.
Call out that shady bunch you've got hidden under the cliff.
*Добро пожаловать в Мейфилд, где дни тянутся долго* *мы отлично выступаем, но что-то тут не так* *Видите, у нас есть скрытые таланты* ты не видишь спрятанных секретов.
* welcome to mayfield where the day feels long * * we act strong, but there's got to be something wrong * * see, we got hidden talents * * you don't see hidden secrets * * if we could show you those *
Видите, у нас есть скрытые таланты, и нам есть что еще скрывать, хотя мы можем и это вам показать... и это вам показать...
¶ SEE, WE GOT HIDDEN TALENTS ¶ ¶ YOU DON'T SEE HIDDEN SECRETS ¶ ¶ IF WE COULD SHOW YOU THOSE ¶
У меня есть скрытые таланты и скрытые руки.
I've got hidden talents, as well as hidden arms.