есть подружка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть подружка»

есть подружкаhave a girlfriend

Говорят, у вас есть подружка.
They say you have a girlfriend.
— У тебя есть подружка?
Do you have a girlfriend?
У тебя есть подружка на Земле?
Do you have a girlfriend on Earth?
У тебя никогда не было подружки или типа того?
Did you never have a girlfriend or that?
— У меня хотя бы есть подружка.
— Yeah, well, at least I have a girlfriend.
Показать ещё примеры для «have a girlfriend»...
advertisement

есть подружкаhave a friend

— У меня есть подружка, компаньон...
— I have a friend, a companion...
У меня есть подружка, ее тоже зовут Элис.
I have a friend named Alice.
У меня есть подружка Эбби, у неё пукнул малыш и?
I have a friend Abbey. She had a baby boy and it farted.
У тебя есть подружка по имени Дэйзи?
Do you have a friend called Daisy?
У меня есть подружка, у которой можно пожить, так что я сейчас соберусь.
I have a friend I can go stay with, So I'm just gonna go pack.
Показать ещё примеры для «have a friend»...
advertisement

есть подружкаgot a girlfriend

И в придачу у тебя есть подружка.
And you got a girlfriend to boot.
— У кого-нибудь из них есть подружка?
— Either of them got a girlfriend?
— У тебя есть подружка?
— Have you got a girlfriend?
Нет. у меня есть подружка.
No, I got a girlfriend.
У меня есть подружка.
Because I got a girlfriend.
Показать ещё примеры для «got a girlfriend»...
advertisement

есть подружкаbe a bridesmaid

Она больше не хочет, чтобы ты была подружкой невесты.
She no longer wants you as bridesmaid though.
И ещё — как я буду подружкой у неё на свадьбе.
It's a thing we used to talk about, like me being her bridesmaid.
А сегодня я буду подружкой невесты.
I've come as an amateur bridesmaid to help you out.
Какой бы я была подружкой невесты, бросив Скарлет во время развода?
What bridesmaid would I be if I didn't hold your hand during the divorce?
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
You want me to be a bridesmaid.
Показать ещё примеры для «be a bridesmaid»...

есть подружкаbe the maid

И поэтому было бы здорово, если бы ты согласилась быть подружкой невесты на моей свадьбе.
Which is why it would mean so much if you would agree to be the maid of honor at my wedding.
Потому что ты обещала, что я буду подружкой невесты.
Because you promised I could be the maid of honor.
Я буду подружкой невесты на вашей свадьбе, я уже подготовила тост, и он действительно душещипательный.
Can I be the maid of honor at your wedding because I prepared a toast, and it is a real weeper.
Никто никогда не просил меня быть подружкой невесты.
No one's every asked me to be the maid of honor before.
Я хочу, чтобы ты была подружкой невесты.
I want you to be maid of honor.
Показать ещё примеры для «be the maid»...