есть ключ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть ключ»

есть ключkey

— У нас есть ключ, Проповедник.
— We had a key, you know, Preacher.
Как только у нас будет Ключ Времени, мы вовлечем в войну не две маленькие планетки, но две половины всего космоса.
Once we have the Key to Time, we shall set, not two small planets, but the two halves of the entire cosmos at war.
В вас была замочная скважина, а у него был ключ.
You two were a ready-made key and keyhole.
Ник, у тебя же есть ключ.
Nick, Nick, use your key, man.
Ангел сказал, что этот парень, Тей, может быть ключом.
Angel said Tay was the key.
Показать ещё примеры для «key»...
advertisement

есть ключgot a key

У тебя есть ключи?
Have you got the keys?
У тебя есть ключи?
You got the keys ?
— У тебя есть ключи от этой машины? — Нет.
— You got the keys to this vehicle?
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
I got the keys... so I just come in, you know, read comics, play music.
— У меня есть ключи.
— I got the keys.
Показать ещё примеры для «got a key»...
advertisement

есть ключbe a clue

Это может быть ключом.
It could be a clue.
Если Саттон это тупик, то эти файлы, они могли бы ... быть ключом к нахождению Парацельса.
If Sutton is a dead end, those files, they could... be a clue to finding Paracelsus.
Где-то тут должен быть ключ.
Somewhere in here, there, there, there must be a clue.
Это могло бы быть ключом к личности убийцы.
It could be a clue of the killer's identity.
Где-то должен быть ключ.
There's gotta be a clue here somewhere.
Показать ещё примеры для «be a clue»...
advertisement

есть ключthere's a key

— Он говорит, что здесь есть ключ.
— He says there's a key here.
В вашей Библии, там есть ключ.
In your bible, there's a key.
Там есть ключ!
There's a key!
Если есть ключ, должен быть и замок.
If there's a key, then there must also be a lock.
Если есть ключ должен быть и замок.
If there's a key then there has to be a lock.
Показать ещё примеры для «there's a key»...

есть ключholds the key

Но в ней есть ключ к тому, чего ты сторонишься и чего никогда не испытаешь, пока твоя жизнь будет состоять из бесчисленных повторений.
Unless it holds the key... to something you compulsively avoid... so it will never be examined or felt... hence your behavior becomes repetitive like the story.
У кого будет ключ?
Who holds the key?
Короче, только у одного человека есть ключ, и он живёт в Бристоле.
Well, only one man holds the key, and he lives in Bristol.
Результаты обследования Майора Картер ясно показывают, что у неё есть ключ ...
Major Carter's test results clearly indicate she holds the key
У него есть ключ ко всему.
He has to hold the key to all of this.
Показать ещё примеры для «holds the key»...

есть ключhave the car keys

У тебя есть ключи от машины?
Do you have the car keys?
— У меня не было ключей.
I didn't have the car keys
Есть ключи от машины?
You have your car keys, right?
— У кого есть ключи от твоей машины?
— Who has your car keys?
У него были ключи от машины, когда он поступил.
He had car keys in his pocket when he was admitted.
Показать ещё примеры для «have the car keys»...

есть ключgot

Твой ум, символы, которые ты видишь, те которые нарисованы на песке, это и есть ключ.
Follow your mind, your map, your symbols, what you got in the sand, it's your bloom.
Есть ключи от офиса Ходжа?
Got hodge's office key?
«У меня есть ключ, У меня есть секрет...»
I got a key, I got a secret, I got a key to...
— У кого есть ключи от этого места?
— Who can get in here?
А у Элеонор есть ключ?
Has Eleonore got one?

есть ключhave her house keys

И похоже, что у нас есть ключи от её дома.
Looks like we have her house keys.
Знаете, когда мы нашли тело Кэтрин, у нее не было ключей от дома или телефона.
You know, when we found Catherine's body, she didn't have her house keys or her phone.
Потому что последний раз,когда ты сделал Эйд подарок, это были ключи от дома на шнурке.
Because last time you got Ade a gift, it was a house key on a string.
Ну, если в наших отношениях должно быть что-то преждевременное, я предпочитаю, чтобы это был ключ от дома.
Well, if anything in our relationship's going to be premature, I prefer it to be the house key.
Как специалист по безопасности, я могла бы посоветовать тебе сменить замки после того как ты бросил девушку, у которой были ключи от твоего дома.
As a security professional, I would advise you to change the locks After you dump a girl who has your house key.