если ты продолжишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «если ты продолжишь»
если ты продолжишь — if you continue
Если ты продолжишь повиноваться.
If you continue to obey.
Но если ты продолжишь так и дальше, то пожалеешь.
But if you continue down this road, you will regret it.
Если ты продолжишь, я уеду из этого дома.
If you continue I'll leave this house.
Думаю, нашему иску повредит, если ты продолжишь... если окружающие подумают, что ты его преследуешь.
I don't think it's going to help our lawsuit if you continue to-— if you present the appearance of stalking.
Я могy уйти в любой момент, особенно если ты продолжишь ничего не говорить.
I could leave at any moment if you continue to not say anything.
advertisement
если ты продолжишь — if you keep
Во-первых, если ты продолжишь так её называть, её вообще никто не захочет.
First of all, if you keep calling it that, no one will take it.
Если ты продолжишь делать так, мы никуда не уедем.
If you keep that up, we're not going to get anywhere.
Если ты продолжишь в таком же духе, я стану банкротом!
If you keep that up, I'm going to go bankrupt.
Если ты продолжишь в том же духе, то всё закончится к выходным.
If you keep this up, you'll be finished by the weekend.
Говорит, если ты продолжишь использовать этот... саркофаг, то перейдешь на темную сторону от нас.
Says if you keep using that sarcophagus, you're gonna Dark Side on us.
Показать ещё примеры для «if you keep»...