ездить на работу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ездить на работу»

«Ездить на работу» на английский язык переводится как «commute to work».

Варианты перевода словосочетания «ездить на работу»

ездить на работуcommute

Я могла бы ездить на работу отсюда и...
I could commute from here and...
Я каждый день езжу на работу с этими уборщиками.
I commute with these janitors every day.
Да, как и все, езжу на работу.
Yeah, I make the commute like everyone else.
Это значит, что есть с кем ездить на работу по утрам.
It means that I get a morning commute buddy.
Только беспокоюсь о том, как ездить на работу.
It's, uh, it's just I'm worried about the commute.
Показать ещё примеры для «commute»...
advertisement

ездить на работуgo to work

Для правительственного адвоката вы слишком рано ездите на работу.
You go to work too early to be a government lawyer.
Все равно в половине случаев, с ним езжу на работу я...
Since i go to work with the guy half the time anyway...
Мне каждый день нужно ездить на работу в пекарню.
I have to go to work every day.
Ездил на работу. В клуб.
I went to work-— the club.
А еще ты считаешь, что мы должны ездить на работу на лошадях?
Do you also feel we should go to work on a horse?
Показать ещё примеры для «go to work»...
advertisement

ездить на работуdrive to work

В этом районе много трудолюбивых людей... людей, которые должны ездить на работу, чтобы оплачивать свои счета.
Lots of hardworking folks in this neighborhood... folks that need to drive to work in order to pay their bills.
И на чём же я буду ездить на работу?
And what will I drive to work?
Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу.
You could still come back here, drive to work.
На чем-то же она ездила на работу?
Didn't she drive to work? No.
Сенатор Келли нанимает много лимузинов, но когда он сам ездит на работу, он водит белый Мерседес 1972 года.
Senator Kelly takes a lot of limos, but when he drives himself to work, he drives a 1972 white Mercedes.
Показать ещё примеры для «drive to work»...
advertisement

ездить на работуride

Но ты же... Господи, ты ездишь на работу на велосипеде! И ты кладовщик...
I mean, my God, you ride a bicycle to work in a stockroom.
И все будем жить долго и счастливо, и сможем ездить на работу верхом на единорогах.
We'll all live happily ever after, and we can, uh, you know, ride our unicorns to work every day.
— Мне бы очень хотелось... Он бы ездил на работу на лошади, если бы мог.
I would really love to if he could ride a horse to work, he would.
Не обижайся, папа, но тебе не нужно ездить на работу в школьном автобусе.
No offense, Dad... but you don't have to ride the school bus to work.
Та самая, которую все берут втихаря, а я целую неделю езжу на работу на велосипеде.
Dad's car. The one you didn't tell me that you had... even though I had to ride my bicycle to work all week.