единственный путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный путь»

единственный путьonly way

Для такого человека, как Бил, правда — это единственный путь.
To a man like bill, the truth is the only way.
Единственным путем спасения Элмера, было переплыть большую реку.
The only way for Elmer to escape was across the big river.
— Это был единственный путь выжить.
— It was the only way to survive.
Единственный путь это выяснить — это пойти и взглянуть.
Only way to find out is to go down there and look.
И единственный путь выбраться отсюда это надо иметь пропуск.
And the only way you can get out of this field is to have a gate pass.
Показать ещё примеры для «only way»...
advertisement

единственный путьway

Это — единственный путь.
This is the way it is.
И скажи, что Джим говорил правду, что это — единственный путь из-под Купола.
And say what Jim told you is true, that there is a way out of the dome.
И это единственный путь.
And that is just the way that it is.
Но это был единственный путь.
That's the way it is.
Это единственный путь, который я вижу.
That's the way I see it.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

единственный путьonly path

Единственный путь сюда — это пройти через спираль.
It is the only path and passage into the Vortex.
Может, это трудно понять, но... подчинение, это единственный путь к счастью.
It may be hard to understand, but obedience is the only path to happiness.
Подобным образом, религиозные учения вынуждают людей чувствовать себя виноватыми из-за естественных отклонений. При этом каждое учение претендует указать человеку единственный путь к прощению и спасению.
Similarly, religions condition people to feel guilty for natural inclination, each claiming to offer the only path to forgiveness and salvation.
Это ты виновата! Эти весы — единственный путь к свободе.
The scale before you is your only path to freedom.
Смерть... это единственный путь... ведущий... к рождению.
Death... is the only path...
Показать ещё примеры для «only path»...
advertisement

единственный путьonly

Или, как я люблю ее называть, мой единственный путь к здравомыслию в русской литературе.
Or as I like to call her,my only conduit to sanity in russian lit.
Я хочу донести до них эту идею , а это единственный путь.
I intend to deliver them the message, but only this form occurs to me to deliver it.
Потому что это твой единственный путь.
Because that is the only thing that you are able to do.
Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно?
In it, he says that perfection can only be arrived at through what is conventionally thought of as sin. Right?
Единственный путь — тропа с южного склона.
The southern path holds the only promise of making purchase.
Показать ещё примеры для «only»...

единственный путьonly way to go

Слияние это единственный путь развития.
Merging is the only way to go.
Нет, его костный мозг дает неопределенный результат, селезенка единственный путь.
No. His bone marrow's indeterminate. Spleen biopsy's the only way to go.
Слушай, я не знаю столько, чтобы получить от этого выгоду. Кажется, что быть самим по себе — это единственный путь.
See, I don't know enough to have a real opinion, but it seems like going on our own is the only way to go.
— Это единственный путь.
There's only one way to go!
Если ты на пике, то твой единственный путь — это вниз.
A pinnacle means there's only one way to go, and that's down.