единственный выход — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единственный выход»
единственный выход — only way
— Это единственный выход.
— It may be the only way.
Нет, Генри, поверь мне. Это единственный выход.
No, Henry, believe me, this is the only way.
Это был единственный выход для решения некоторых проблем.
It was the only way to solve certain problems.
Единственный выход был схватить его и вернуть обратно.
The only way was to catch him and bring him back.
— Вы можете, это единственный выход...
— You must! It is the only way to...
Показать ещё примеры для «only way»...
advertisement
единственный выход — only option
А теперь я понимаю, что это был для него единственный выход... чтобы избежать полного подчинения ей.
But I can see now that was his only option... He had to escape total submission.
Единственный выход — сдаться. Единственный... Ладно, я...
The only option you have is to give up.
Банкротство просто единственный выход.
Bankruptcy is the only option.
В прошлом единственным выходом было бы самоубийство.
In the past, suicide was the only option.
Это единственный выход.
This is my only option.
Показать ещё примеры для «only option»...
advertisement
единственный выход — only choice
Он помог понять, что разрыв с Донни — единственный выход.
He helped me to see that ending things with Donny was my only choice.
Видимо Высший совет ТокРа решил, что это единственный выход...
The High Council must believe it is the only choice...
Я решила, что единственный выход — это выйти за Томина как можно быстрее и молиться, чтобы срок был как можно более близким, и он поверил, что ребенок его.
I decided my only choice was to marry Tomin as quickly as possible and pray the timing was close enough so he could be convinced the baby was his.
Единственный выход — противостоять, даже если это дорого обойдётся.
Your only choice is to stand up to them, even if it costs you something.
Это был единственный выход.
It was the only choice that I had.
Показать ещё примеры для «only choice»...
advertisement
единственный выход — only solution
Единственный выход в том, чтобы напасть на князя Токугаву!
The only solution is to attack Lord Tokugawa!
Единственный выход, это сократить число ...пайщиков на пять человек.
The only solution is to reduce the number of Shareholders for ... five.
Вероятно, это единственный выход.
Probably the only solution.
Полтора года назад единственным выходом было переписать вашу программу.
A year and a half ago, the only solution was to rewrite your program.
Я боюсь это единственный выход.
I fear this is the only solution.
Показать ещё примеры для «only solution»...
единственный выход — only thing
Единственный выход — не прикасаться к ней.
But the only thing to do is to keep away from it.
Боюсь что это единственный выход.
I fear that is the only thing to do.
Полагаю, хозяин решил, что это единственный выход.
I suppose the owner thought it the only thing to do.
Думаю, единственный выход — это нанять адвоката.
I think that the only thing to do is to hire an attorney.
Это был единственный выход.
It was the only thing.
Показать ещё примеры для «only thing»...
единственный выход — only
Иногда единственный выход — принять реальность, как есть.
Sometimes I think the only real medicine is to accept our lives as they are.
Единственный выход — очень дорогая операция которая лишь приостановит симптомы на время.
The only treatment is an incredibly expensive operation that just delays the symptoms for a few months.
Единственный выход, смерть.
Only death.
Смотри, всего лишь на прошлой неделе единственным выходом для моего творчества были хоккейные драки на работе.
And to think, just last week, my only creative outlet was picking hockey fights at work.
А единственным выходом было для нее — это уйти.
The only control you have is to quit.
Показать ещё примеры для «only»...
единственный выход — way
— Это единственный выход.
— This is the way.
Боюсь, это единственный выход.
I'm afraid this is the way it has to be.
— Он является единственным выходом...
— He's just this way all the...
Это не единственный выход.
Didn't have to be this way.
Иногда это единственный выход.
Well, it's sometimes easier that way.
Показать ещё примеры для «way»...
единственный выход — only exit
Единственный выход — пройти через холл конторы.
The only exit is to pass through the office.
У вас вооруженная охрана возле единственного выхода.
You got armed guards at the only exit.
Здесь нет ограничений по времени единственный выход из игры — выполнить задание
There's no time limit. The only exit from the game is completion.
Это единственный выход?
And that's the only exit?
Это единственный выход.
It's the only exit.
Показать ещё примеры для «only exit»...
единственный выход — only recourse
Единственный выход был предупредить своих.
My only recourse was to warn the secret services.
Убедим его, что простить нас — для него единственный выход.
I feel we could persuade him that forgiveness is his only recourse.
Часто единственным выходом для тяжелого ранения была ампутация.
Often the only recourse for a serious injury was amputation.
Сейчас... Сейчас ампутация — единственный выход.
His only... his only recourse is an amputation at this time.
И если вы отказываетесь, мой единственный выход — иск.
And if you refuse, my only recourse is to sue.
Показать ещё примеры для «only recourse»...
единственный выход — only answer
И единственный выход это развод.
And the only answer is a divorce.
Значит, единственный выход — гибридизация?
— So, a hybrid is the only answer?
Упреждающий удар — единственный выход.
Preemptive strike is the only answer.
Психопрепараты единственный выход.
Drugs are the only answer.
Это единственный выход.
That's the only answer.
Показать ещё примеры для «only answer»...