единой командой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единой командой»
единой командой — together as a team
Нужно только успокоиться и действовать единой командой.
We just have to stay calm and work together as a team.
Мы победим, если будем единой командой.
And we can only do that if we work together as a team.
Мы впервые были единой командой.
That's the first time we all came together as a team.
advertisement
единой командой — as a team
Но в UTF мы воспринимаем и наши успехи, и наши неудачи как единая команда.
But we at the UTF take our successes and our failures as a team.
Уилл, тебе не кажется, что мы должны работать над этим единой командой?
Will, don't you think we should work this as a team?
advertisement
единой командой — другие примеры
Это сплотит их, сделает единой командой.
It'll draw them close together, make 'em a team.
Теперь мы — единая команда,
Now here we are together
Ты так называл меня раньше, когда мы были единой командой.
Giving me my own nickname? Trying to make me feel like part of the gang?
Вы выезжаете на природу, встречаете разных людей, и в нашем отделении мы чувствуем себя единой командой.
You get out and meet people, and there's a real team spirit in the branch.
Как часть новой единой команды национальной безопасности, о которой объявлено на этой неделе, я создаю новый офис здесь, в Белом Доме, и он будет возглавяться координатором по вопросам кибер-безопасности.
As part of the new single national security staff announced this week, I'm creating a new office here at the White House that will be led by the Cyber-security Coordinator.
Показать ещё примеры...