together as a team — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «together as a team»

together as a teamкак команда

Time to pull together as a team.
Пришло время работать сообща, как команда.
Damn it, for three years we worked together as a team.
Чёрт побери, три года мы работали вместе, как команда.
Well, they might be working together as a Team.
Ну, они могу работать вместе, как команда.
You two are snooping together as a team.
Вы вместе суете нос в чужие дела, как команда.
Finn and I are gonna be working together as a team.
Мы с Финном будем работать вместе, как команда.
Показать ещё примеры для «как команда»...
advertisement

together as a teamкак вы работаете в команде

You tell me the truth, and then we work together as a team.
Ты говоришь мне правду, мы работаем как команда.
Such you've come back, you've had issues working together as a team again.
Так, вы вернулись и вам проблематично снова работать в команде.
We are finally gelling together as a team.
Наконец-то мы работаем как одна команда.
Also, they came together as a team to do something here.
Кроме того, они работали всей командой, чтобы чего-то добиться.
We came together as a team because we had to.
Мы работали как команда, нам пришлось сплотиться.
Показать ещё примеры для «как вы работаете в команде»...
advertisement

together as a teamвместе как команда

Three of us working together as a team.
Трое из нас работают вместе как команда.
And you worked together as a team.
И вы работали вместе как команда.
Oh, great, we're all back together as a team, oh, right, good, here we go.
О, отлично, мы снова вместе как команда, хорошо, поехали.
All right, so why don't we do it together as a team?
Так почему бы не сделать это вместе как одна команда?
It was beautiful to see them coming together as a team.
Это было прекрасно увидеть их возвращение вместе как команды.