едешь со мной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «едешь со мной»
едешь со мной — going with me
Ах, ты едешь со мной, какое счастье!
Oh! Are you going with me? But how happy you make me, baby!
Они едут со мной, и вам не удержать меня!
They're going with me, and you can't stop me!
Скажи ему, что едешь со мной.
Tell him you're going with me.
Она не едет со мной.
She's not going with me, though.
А вот и мой сын Себастьен, он едет со мной.
This is my son, Sebastien, he's going with me.
Показать ещё примеры для «going with me»...
advertisement
едешь со мной — ride with me
Они хотели, чтобы он ехал со мной.
They want him to ride with me, for security.
Слишком болен, чтобы ехать со мной в Пёргатори, но вы только гляньте, да ты словно жеребец.
Too sick to ride with me to Purgatory, but here you are, carrying on like a horse gone to stud.
Ты едешь со мной.
You ride with me.
Так как у нас есть общая цель — найти Дока Холлидея, предположим, я позволил вам ехать со мной?
See'n as you'n me's got common cause gettin' Doc Holliday, supposing' I was to let you ride with me?
Если Вы едете со мной, there'll, быть никакой ногой-walkin'.
If you ride with me, there'll be no foot-walkin'.
Показать ещё примеры для «ride with me»...
advertisement
едешь со мной — coming with me
Так вы едете со мной?
So, are you coming with me?
Я говорил, как я рад, что ты едешь со мной?
Can I say how much I appreciate you coming with me?
Ты едешь со мной?
You coming with me?
Ребята, вы едете со мной?
Are you guys coming with me?
Я очень ценю то, что ты едешь со мной.
I so appreciate you coming with me.
Показать ещё примеры для «coming with me»...
advertisement
едешь со мной — coming home with me
Элис, ты едешь со мной.
Alice, you're coming home with me.
Ок, ты едешь со мной домой. прямо сейчас, Люси, в прямом смысле.
Okay, you're coming home with me right now, Lucy, I mean it.
Сейчас ты едешь со мной домой!
You're coming home with me now! Sarah...
Она едет со мной домой.
She's coming home with me.
Ты, Ходж, едешь со мной домой.
YOU, Hodge, are coming home with me.