едва-едва — перевод на английский

Варианты перевода слова «едва-едва»

едва-едваbarely

Едва-едва управляюсь.
I barely manage.
Едва-едва.
— Just barely.
Ну, они живут в Огайо, так что... едва-едва.
Well, they live in Columbus, Ohio, so... barely.
Едва-едва, но...
Barely,but.
Он снова дышит, но едва-едва.
We got him breathing, but barely.
Показать ещё примеры для «barely»...
advertisement

едва-едваhardly

А то у тебя пока что едва-едва нога влезает в дверь.
You hardly put a foot in the door.
Я изнурен потерями и горем так, что едва-едва себе фунт мяса найдет мой кровожадный кредитор.
These griefs and losses have so bated me that I shall hardly find a pound of flesh tomorrow for my bloody creditor.
Что касается одной доносчицы, которая едва-едва религиозная каких-то полгода, мне трудно поверить, что Бог назначил тебя своим личным секретарем.
As one donoschitsy, which is hardly a religious some six months. I find it hard to believe that God has appointed you as his personal secretary.
Он был братом Хлои; пересекались пару раз, но едва-едва.
He was chloe's brother, so I saw him around, But hardly at all.
Едва-едва.
Hardly any.