едва успел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «едва успел»

едва успелbarely have time

Я едва успел засунуть семгу в карман Лоис.
I barely had time to stuff Lois' salmon in my jacket.
Мадемуазель Алиса, пожалуйста, скажите, что я едва успею заехать за моей женой.
Mademoiselle Alice, please tell her that I will be barely in time to pick her up.
Мадемуазель Алиса, пожалуйста, позвоните моей жене и скажите, чтобы она была готова. Я едва успею подняться и надеть смокинг.
Mademoiselle Alice, please phone my wife and tell her to be ready, I'll barely have time to put tuxedo on.
advertisement

едва успелbarely made it

В тот раз я едва успел.
I barely made it last time.
Да, мы едва успели.
You barely made it.
advertisement

едва успелbarely

Пока они не нашли эту формулу, едва успев во время.
Until they found this formula, barely in time.
Едва успев выйти на улицу, я восклицаю: «Какая отличная пародия на ад!»
Barely gone out in the street, I exclaim: "What a perfect parody of the
advertisement

едва успелthat was close

Боже, едва успели.
Boy, that was close.
Едва успели.
That was close.

едва успел — другие примеры

Мы едва успели навести порядок к открытию.
We barely got cleaned up in time to open.
Я снова увижу этот мир, который едва успела увидеть, будучи маленькой девочкой.
I'll find myself in a world I barely knew when I was a little girl.
Я едва успею.
I'll just make it.
Всего мгновения назад мы едва успели предотвратить взрыв, который мог бы уничтожить часть этого корабля.
A moment ago, we narrowly averted an explosion which would've destroyed several decks of this ship.
Мы едва успели выбежать, чтобы бросить рис на следы от шин.
We got outside just in time to throw rice at their skid marks.
Показать ещё примеры...