едва держаться на ногах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «едва держаться на ногах»

едва держаться на ногахfeet

Но люди едва держатся на ногах!
But the men are dead on their feet!
Она, вероятно, едва держится на ногах от головокружения.
She should probably be off her feet with the dizziness.
advertisement

едва держаться на ногахcan barely stand

Ты едва держишься на ногах... о каком управлении может быть речь?
You can barely stand, let alone lead this country.
Ты едва держишься на ногах...
You can barely stand...
advertisement

едва держаться на ногах — другие примеры

когда миллионы ни в чём не повинных людей — настоящие живые трупы — едва держась на ногах, покинули концентрационные лагеря.
When millions of innocent people, true living corpses... Left the concentration camps with weak steps
Он едва держался на ногах, когда они нашли его, но он жив.
He could barely stand up by the time they got him out, but he's alive.
Ты едва держишься на ногах.
You can hardly stand.
И едва держусь на ногах.
I can barely keep my food down.
И едва держалась на ногах.
I drank the most, and an hour into it I could barely stand.
Показать ещё примеры...