его настоящее имя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его настоящее имя»

его настоящее имяhis real name

Пусть эмир отдаст его мне, а я, при помощи пыток, узнаю у него настоящее имя.
Let me deal with him. I will torture him and he will tell me his real name.
Его настоящее имя было Александр-Мария фон Замбона.
His real name was Alexander Maria, Count of Zambona.
Его настоящее имя не Виктор.
His real name was not Victor.
Его фотография в газетах, какое-то выдуманное имя.. но мы то знаем его НАСТОЯЩЕЕ имя.
With his picture in the newspaper under some fictitious name, but we know his REAL name.
— Эрих Бехлер — это его настоящее имя?
Is Erich Bechler his real name?
Показать ещё примеры для «his real name»...
advertisement

его настоящее имяhis real name's

Его настоящее имя Моузли.
His real name's Mosely.
Его настоящее имя — Максвелл Уоллес.
His real name's Maxwell Wallace.
Человек, который узнал его, сказал, что они вместе ходили в колледж. Говорит, его настоящее имя
The guy who recognized him on the Internet says they went to high school together only he says his real name's Jack Riley.
Его настоящее имя Карл Высоцкий.
His real name's Carl Wysocki.
Насчет Джеймса Смитсона... Его настоящее имя Оливер Стенс.
About James Smithson... his real name's Oliver Stans.
Показать ещё примеры для «his real name's»...
advertisement

его настоящее имяhis real identity

Я никогда не знал его настоящего имени.
I never did know his real identity.
Очень скрытный, никто не знает его настоящего имени.
Super elusive. No one even knows his real identity.
Если Белая акула встречался здесь с Рыбой-молотом, значит, кто-то должен знать его настоящее имя.
If Great White met Hammerhead here, stands to reason that somebody knows his real identity.
Может, есть швея или подмастерье, которые знают его настоящее имя.
There might be a seamstress or a sempster who knows his real identity.
И каким-то образом ты узнала его настоящее имя раньше всех.
And somehow, you knew his real identity before anyone else.
Показать ещё примеры для «his real identity»...
advertisement

его настоящее имяhis name

— Это — его настоящее имя?
— That's his name?
Брэд — не его настоящее имя.
Brad's not his name.
И, кстати, его настоящее имя вовсе не Бедлам. — Да?
By the way, his name's not really Bedlam.
чтобы ты написала его настоящее имя в Тетради. сожги это письмо. где она была.
I want you to write his name in the notebook...and kill him. and bury the notebook. casually touch me with a piece of the notebook.
Зачем Джо, если это его настоящее имя, зачем ему убивать Мэри?
Why would Joe, if that's his name, why would he want to kill Mary?
Показать ещё примеры для «his name»...

его настоящее имяhis actual name

— Это его настоящее имя?
Is that his actual name?
Вы помните его настоящее имя?
Do you remember his actual name?
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker.
Ты никогда не слышал об этом человеке, но его настоящее имя Арнольд Шварценеггер.
You have never heard of this man, but his actual name is Arnold Schwarzenegger.
Очевидно, его настоящее имя невозможно произнести.
— Yeah. Apparently his actual name is impossible to pronounce.
Показать ещё примеры для «his actual name»...

его настоящее имяhis true identity

Его настоящее имя и происхождение остаются тайной.
His true identity and his origins are not known.
Даже во время предыдущей войны я не смогла выяснить его настоящее имя.
I was unable to ascertain his true identity in our previous battles, either.
Каково его настоящее имя?
What's his true identity?
CNN удалось узнать, что его настоящее имя Томас Конлон, штаб-сержант Корпуса морской пехоты, и он дезертировал из своей части в начале этого года, вскоре после гибели от дружественного огня его товарища, сержанта Мэнни Фернандеса.
CNN has learned that Riordan's true identity is that of Marine Staff Sergeant Thomas Conlon, who went AWOL from his unit earlier this year, following the friendly fire death of his brother-in-arms,
У меня есть список... всех... всех детей... тех, кто был украден... тех, кто был куплен... их настоящие имена...
I have the list ... all ... of all children ... those who were stolen ... those that were purchased ... their true identity ...