дыбом — перевод на английский

Варианты перевода слова «дыбом»

дыбомhair

У него волосы встанут дыбом.
I'm gonna straighten his hair.
Спокойно, потому что твои волосы поднялись дыбом.
Calm down. Comb your hair.
Это маленькая штучка вызывает мурашки и заставляет встать волосы дыбом на затылке.
That and those little things that make your skin crawl and the hair stand up on the back of your neck.
Как только я почую что хоть что-нибудь не так хоть волосок у меня на затылке встанет дыбом, тебе конец.
One sniff something's not right... one hair stands up on the back of my head, it's over.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts. Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Показать ещё примеры для «hair»...

дыбомhair stand on end

От этого волосы могут встать дыбом.
That'll make your hair stand on end.
Но видя их, мои волосы встают дыбом.
But just seeing them makes my hair stand on end
Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом...
So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end...
Дыхание на спине Вашей шеи ... ..like ваши волосы дыбом ...
The breath on the back of your neck... ..like your hairs standing on end...
Я прочитал «Рудольфо» за два дня. Все это время у меня волосы стояли дыбом.
I read Udolpho straight through in two days, with my hair standing up on end the whole time.
Показать ещё примеры для «hair stand on end»...

дыбомstands on end

От твоей глупости мои волосы встают дыбом!
You're so sick it makes my hair stands on end.
Его сердце начинает учащенно биться, волосы встают дыбом.
His heart starts racing, his hair stands on end.
«Его сердце начинает учащенно биться, волосы встают дыбом.»
His heart starts racing, his hair stands on end.
Но уверяю вас, мои целомудренные уши каждый день сталкиваются со столь отвратительными историями, что ваши умудренные жизненным опытом волосы стали бы дыбом.
But I assure you, my innocent ears encounter every day stories of a horror that would make your sophisticated hair stand on end.
Чтобы волосы на его спине встали дыбом.
It'll make the hair on his back stand on end.
Показать ещё примеры для «stands on end»...

дыбомstand

Волосы дыбом!
Hair standing!
Волосы на моих руках встали дыбом.
Hair on my arm's standing up.
И волоски на руке, знаешь, когда они дыбом встают?
And the tiny hairs on your arm, you know, when they stand up?
— Чтобы волосы на их головах встали дыбом.
I want the hairs on the backs of their necks to stand up.
Например, перед разрядом молнии у человека встают дыбом волосы.
The way your hair stands up before lightning strikes?

дыбомmy neck

У меня волосы дыбом встают.
The hair on the back of my neck's standin' up.
У меня перья на затылке дыбом встают.
My feathers is popping up on the back of my neck.
Да нет, у меня волосы на затылке дыбом встали.
No, the hairs on the back of my neck were standing up.
И снова на поезде я начал ощущать присутствие, волосы на затылке вставали дыбом.
Again on the train, I began to feel a presence which raised the hairs on the back of my neck.
Я видела, что у тебя волосы на затылке дыбом встали, когда ты услышала мой голос.
I seriously saw the hair rise on the back of your neck when you heard my voice.

дыбомstanding up

Прям дыбом стоят!
It's standing up!
Волосы на ее левой руке стоят дыбом
The hair on her left arm is standing up.
Не мудрено, что твои (пип) волосы дыбом стоят.
No wonder your hair's standing up.

дыбомcurl

Я заговорю и скажу так много, что у тебя волосы дыбом встанут.
I talk, I'll talk so much, it'll make your hair curl.
Знаешь, я только что читал вещь, от которой у тебя волосы дыбом встали бы.
I've just been reading stuff to make your hair curl.
Ну, я мог бы рассказать вам историй, что у вас волосы встанут дыбом.
Well, I could tell you stories that would make your hair curl.
Я такое видел, у тебя бы волосы дыбом встали.
I seen stuff would curl your hair.
Он такое говорил, что у тебя волосы дыбом встанут.
I know stuff about him that'd make your hair curl.