дух приключений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дух приключений»

дух приключенийspirit of adventure

В воздухе пахло переменами, витал дух приключений.
Change was in the air, and a spirit of adventure.
Дух приключений, который привёл наш народ под воду будет вдохновлять Атлантов, как минимум... ..ещё 12000 лет.
And may the spirit of adventure that led our people here so long ago continue to inspire Atlanteans for another 12,000 years.
Он символизирует дух приключений.
It represents the spirit of adventure.
А как же твой дух приключений?
What happened to you spirit of adventure?
Я думаю, дух приключений.
Spirit of adventure, I think.
Показать ещё примеры для «spirit of adventure»...
advertisement

дух приключенийadventure

Это одно из последних оставшихся мест на Земле, где можно почувствовать дух приключений.
It is one of the last sort of adventure outposts on the planet.
Дух приключений прямо чувствуется.
— You can feel the adventure.
Я хотел, чтобы люди ощутили открытость и дух приключений но в очень простом, почти детском виде.
I want people to feel a sense of openness and adventure but in a really simple, almost child-like way.
Я чую дух приключений!
I smell adventure.
Питер, где же твой дух приключений и веселья?
Peter, where's your sense of fun and adventure?
Показать ещё примеры для «adventure»...
advertisement

дух приключенийsense of adventure

Где твой дух приключений?
Where is your sense of adventure?
Мой дух приключений остался на первом этаже.
My sense of adventure is down on the first floor.
— Теряется дух приключений.
We lose the sense of adventure.
Где твой дух приключений, Джеймс?
Where's your sense of adventure?
Где же ваш дух приключений, док?
Where's your sense of adventure, Doc?