думай головой — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «думай головой»
На английский язык фраза «думай головой» переводится как «think with your head».
Варианты перевода словосочетания «думай головой»
думай головой — think with your head
Пытаюсь думать головой, а не сердцем.
I'm trying to think with my head instead of my heart.
Сейчас я чувствую, что мне лучше прислушаться к сердцу, а не думать головой. Иногда полезно потакать своим желаниям. Но...
I thought it's good rather than think with my head go for what my heart says instinct could be good but it looks like it'll break easily huh?
Прости, но когда я влюблен, я перестаю думать головой, а действую согласно инстинктам.
I'm sorry, but when I'm into someone, I don't think with my head, I just go with my instincts.
Г-н Саймон, вместо взлома голов, нужно думать головой.
Mr. Simon, instead of cracking heads you must think with your head.
Ридли, хоть раз не думай головой.
Ridley, for once, don't think with your head.
Показать ещё примеры для «think with your head»...
advertisement
думай головой — use your head
— Правда? — Думай головой, а не сердцем.
— Use your head, not your heart.
И действуйте с умом — думайте головой.
And be wise: Use your head.
— Думайте головой!
Use your head!
Да, мужик, думай головой.
Yeah, man, use your head.
Просто думай головой, сынок.
Just use your head, Son.
Показать ещё примеры для «use your head»...
advertisement
думай головой — think
Маркус, тебе надо собраться, мужик, думай головой.
Marcus, you got to concentrate, man, think.
— Думай головой, пацан.
You got to think here, pal.
Призрак. Думай головой...
Come on, Ghost, think.
Не думай головой. Вот так.
Don't think too much about it.
Люди не думают головой.
People don't think.
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement
думай головой — my head
А теперь начни думать головой
Now, pull head from ass and use it for once!
Но я — тот, кто рискует своей шеей, поэтому я должен думать головой.
But I'm the one risking me neck out there, and that's why my head needs to be right.
Полагаю, что ты сначала думаешь головой.
Figured I'd see where your head's at first.
Я в данном случае думала головой.
I let my head get in the way of this one.
И эти аресты, я проводил думаю головой, а не применением силы.
But by using my head out there, using less force, not more.
Показать ещё примеры для «my head»...
думай головой — use your brain
Сэр, думайте головой!
Use your brain, sir!
— Возможно, если начнешь думать головой.
— Use your brain and you could be.
Думай головой, сынок, люди смеются над этим.
Use your brain, son, people laugh at those.
Когда же ты научишься думать головой!
Come on, use your brains, baby!
Думай головой.
Use your brains.