дубинкой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дубинкой»
«Дубинка» на английский язык переводится как «baton» или «truncheon».
Варианты перевода слова «дубинкой»
дубинкой — baton
— Бесплатную полицейскую дубинку.
— I got a free police baton.
Сожми дубинку поплотнее!
Squeeze the baton tight!
В ход идет дубинка.
Out comes the baton.
ЗОМОновец его ударил. Тогда подбежал второй, потянулся к дубинке.
So the guy hit him, and the other one came up and reached for a baton.
Он использовал свою полицейскую дубинку?
Did he get his pronged baton out?
Показать ещё примеры для «baton»...
advertisement
дубинкой — truncheon
Потом с меня взяли присягу в верности и выдали шлем и дубинку.
I took my oath of loyalty and was given a truncheon.
Да, минута телевидения вредит гораздо сильнее удара дубинки по морде!
TV hurts more than a truncheon.
Вы не приносите кастеты и всё, что может быть использовано в качестве дубинки.
You will not bring brass knuckles or anything that can be used as a truncheon.
Я связала его как обычно, ну, понимаете, затем прошлась дубинкой.
I tied him up as normal, if you know what I mean, and I used a truncheon.
Хочешь? Только ты, Джейми и резиновая дубинка в той гребаной комнатушке.
You andJamie and a rubber truncheon locked up togetherin that fucking newsroom.
Показать ещё примеры для «truncheon»...
advertisement
дубинкой — club
— Но его дубинку нашли рядом.
— Yet his club was found here.
Не было. Погодите-ка, оно несло какую-то дубинку, украшенную драгоценностями — достаточно длинную.
Wait a minute, it was carrying... some sort of jewelled club...about so long.
Сегодня без дубинки?
No club this time, man?
Но я бы обменял их всех на бластер или хорошую твердую дубинку.
Yet I would trade them all for a hand phaser or a good solid club.
Возможно, дубинка.
Maybe a club.
Показать ещё примеры для «club»...
advertisement
дубинкой — nightstick
Он предпочёл дубинку семье.
He prefer nightstick rather than family.
Папа, а дедушка когда-нибудь рассказывал тебе историю, как он поймал четырёх грабителей банка с помощью одной только дубинки?
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick?
Покажите немного больше дубинку полицейского, которую он носит ночью.
Show a little more nightstick.
Следующую вещь, которую я помню — как он достает свою полицейскую дубинку, так что я просто схватил Лес и сделал ноги.
Then he reached for his nightstick, so we ran.
— Возьмите мою дубинку и надерите им задницу.
— Take my nightstick and kick their ass.
Показать ещё примеры для «nightstick»...
дубинкой — stick
Старик-батюшка, я хочу быть таким сильным чтобы самое большое дерево мог вырвать с корнями! И чтобы оно стало моей дубинкой!
My dear Old Father, I would like to become so strong, that I could pull the biggest tree out with its roots, and handle it like a mere stick.
И у Тедди Рузвельта была «большая дубинка» (политика силового вмешательства).
And Teddy Roosevelt had a big stick.
Достань свою полицейскую дубинку из стола и избей меня.
Get your police stick out your desk and beat me.
Врежь ему дубинкой.
Use your night stick.
Дай мне свою дубинку.
Hand me your stick.
Показать ещё примеры для «stick»...
дубинкой — bludgeoned
Их избивали дубинками и кастрировали перед тем, как убить.
They were bludgeoned and castrated before being killed.
Я думаю, нам необходимо разобраться в том, почему первая жертва была забита дубинкой и выброшена.
I think we need to look at why the first victim Was bludgeoned and dumped.
Вчера после полудня она была убита ударом дубинки.
Yesterday afternoon, she was bludgeoned to death.
Тебя избили дубинкой.
You got bludgeoned.
Норма Ривера была забита дубинкой.
Norma Rivera was bludgeoned.
Показать ещё примеры для «bludgeoned»...
дубинкой — billy club
Следующего человека, когда его засовывали в фургон, копы выхватили дубинку, ударили по голове и проломили ему череп.
The next person that came into the party wagon, as he was stepping in, the cops took their billy club, smashed him on the head with it, and just split a scull.
Я до сих пор храню его дубинку.
I still have his Billy club.
Будьте добры, подайте дубинку, Сержант Дрейк.
Billy club, if you please, Sergeant Drake.
Собираешься надеть свою маску, взять дубинку наперевес и отнять это у меня, ха?
Are you going to get your mask and your Billy club and take it away from me, huh?
Дубинка.
Billy club.
Показать ещё примеры для «billy club»...
дубинкой — bat
Я сказал, принеси дубинку.
I said, bring the bat!
Сэл, опусти эту ёбаную дубинку!
Sal, put the fucking bat down !
Вы бьете Никки кулаками, он возвращается с дубинкой.
You beat Nicky with fists, he comes back with a bat.
Ты идешь? — Берешь дубинку в этот раз?
You gonna bring a bat this time?
Милый, неси дубинку.
Baby, get the bat.
Показать ещё примеры для «bat»...
дубинкой — cosh
От удара дубинкой еще никто не умирал.
A cosh blow has never stopped anyone turning 100.
Только нож в носке и дубинка за поясом.
A knife in his sock, cosh in his belt.
Вроде дубинки?
Like a cosh.
И носил с собой деревянную дубинку, как мне кажется.
Carried a wooden cosh, as I recall.
Какой ему прок с дубинки, от которой отлетают щепки?
What use is it to him, a cosh that splinters?
Показать ещё примеры для «cosh»...
дубинкой — cudgel
Ты думал, что если он плохо владеет английской речью, так плохо владеет и английской дубинкой.
You thought, because he could not speak English in the native garb, he therefore could not handle an English cudgel.
Можно из него сделать пресс-папье или дубинку.
You could make it into a paperweight or a cudgel.
Он оказался под моей дубинкой до того как я смог сдержать удар... продиктованный яростью.
He was under my cudgel before I could hold back this... drummed up anger.
Осужденный в камере, ждущий повешения, использовал металлическую дубинку.
The accused in the cells, waiting to hang, used a metal cudgel.
Вы заставили храбрых молодых людей взяться за дубинки, отправиться в эти районы и взять закон в свои руки.
You are forcing brave young people to take up cudgels, to go into these areas and to take the law into their own hands.
Показать ещё примеры для «cudgel»...