до сих пор злишься на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до сих пор злишься на»

до сих пор злишься наstill mad at

До сих пор злишься на меня из-за этого?
Still mad at me about that?
— Ты до сих пор злишься на меня?
— You're still mad at me, aren't you?
Знаю, что ты до сих пор злишься на меня, и можешь злиться на меня завтра опять, но ты можешь поговорить со мной минутку, пожалуйста?
I know you're still mad at me, and you can be mad at me again tomorrow, but can you talk to me for a minute, please?
Ты до сих пор злишься на меня.
You're still mad at me.
Он расстался со мной, потому что до сих пор злится на меня из-за того, что я взяла вину Дафни на себя, но я не жалею об этом.
He broke up with me because he's still mad at me for taking the fall for Daphne, but I don't regret that.
Показать ещё примеры для «still mad at»...
advertisement

до сих пор злишься наstill angry

Он до сих пор злиться на Сталина за захват его имений.
He's still angry about Stalin seizing his estates.
Ты до сих пор злишься на меня?
Are you still angry at me?
Ты до сих пор злишься на нее?
You still angry with her?
И честно говоря, я до сих пор злюсь на Империю.
And frankly, I'm still angry at the Empire.
Из-за того, что я не позволил тебе общаться с торговцем вчера ночью ты до сих пор злишься на меня?
Because of I don't allow you to mix with the pusher yesterday night you're still angry with me?