до последнего времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до последнего времени»

до последнего времениuntil now

Наш брак был очень удачным, до последнего времени.
Our marriage has been very successful until now.
До последнего времени ничего особенного не случалось.
Until now, not much came up.
До последнего времени.
Until now.
Родилась в России, замужем за успешным американским гражданином, полностью ассимилировалась в обществе, до последнего времени вела обычную с виду жизнь.
Russian born, married to a successful American citizen, fully assimilated into the community, up until now, leading a seemingly normal life.
advertisement

до последнего времениuntil recently

Он много путешествовал до последнего времени.
Traveled a lot until recently.
Мы оба знаем, что , что я ленив, не помогаю с детьми До последнего времени мое дыхание вызывало сомнения
Come on, we both know that I'm lazy, I don't help out with the kids and until recently my breath has been questionable.
До последнего времени вы не были автором ни одного законодательного акта.
Until recently, you hadn't sponsored any legislation at all.
advertisement

до последнего времени — другие примеры

Потому что, до последнего времени, лечение было очень успешным.
Because so far, it's been very illuminating.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
The last time we encountered them we took down three.
Вмоей книге, если вы не сблизились до последнего времени, то игра проиграна.
In my book, if you haven't had snogsies by closing time it's game over.
Думаю, у них с Лео до последнего времени были близкие отношения.
She and Leo were in a relationship until quite recently, I believe.
До последнего времени, в Южной Африке.
Until most recently, South Africa.
Показать ещё примеры...