до обеда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «до обеда»

На английский язык «до обеда» переводится как «before noon» или «before lunch».

Варианты перевода словосочетания «до обеда»

до обедаbefore noon

Только приезжай до обеда.
Just come by before noon.
Дай мне знать о своем решении завтра до обеда.
Let me have your answer tomorrow before noon.
Войти куда посторонним вход воспрещен, кража со взломом, и все это до обеда?
Trespassing, breaking and entering, all before noon?
Руководитель медицинского центра говорит, что он уехал до обеда.
Supervisor at Brent Vista says he left before noon.
Споить тебя до обеда?
Get you drunk before noon?
Показать ещё примеры для «before noon»...
advertisement

до обедаbefore lunch

Уже второй идиот приходит до обеда.
Two fools before lunch.
И даже до обеда.
All before lunch.
Ты поймал 20 браконьеров ещё до обеда?
You arrested 20 poachers before lunch?
Я думаю, его задница хочет снять эпизод до обеда.
I think his butt would like to get the shot before lunch.
— Хулио! Перебери до обеда постельное белье. Ясно?
Julio, before lunch I want you to do bedding inventory.
Показать ещё примеры для «before lunch»...
advertisement

до обедаbefore dinner

— Может быть мартини до обеда?
— A martini before dinner? — Fine.
Хотите пару раундов до обеда?
Say, would any of you like to go a round or two before dinner?
— Читаю. Хотела поучить роль до обеда.
Studying my part before dinner.
И, Боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет.
And, God forbid — never read Soviet newspapers before dinner.
Хочу, чтобы ты убрался в комнате до обеда.
I want your room tidied before dinner.
Показать ещё примеры для «before dinner»...
advertisement

до обедаafternoon

Возможно нам с ним стоит вместе приступить к десерту, оставив вас с таларианцем коротать время до обеда.
Well maybe he and I can have dessert while you and the Talarian while away the afternoon.
До обеда.
The afternoon.
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
Well, yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke all afternoon, I'm...
Вы целую неделю работали только до обеда.
You did your entire week's work in one afternoon.
Война не станет ждать до обеда.
War doesn't wait for the afternoon.
Показать ещё примеры для «afternoon»...

до обедаtill lunch

До обеда должно хватить.
That should cover me till lunch.
Дашь мне время до обеда?
Can you give me till lunch?
Мистер Фитц согласен и ты, Симон, будешь занята до обеда.
Mr. Fitz is in, and, simone, you are booked till lunch.
Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда.
My after-breakfast eye twitch is now sometimes lasting all the way till lunch.
Это твой рацион до обеда.
That's your ration till lunch.
Показать ещё примеры для «till lunch»...

до обедаuntil lunchtime

Я эти две бутылки до обеда продам.
This stuff will be out the door and gone by lunchtime.
что смогу перенести все эти яблоки в амбар до обеда.
I bet Big Macintosh I could get all these Golden Delicious in the barn by lunchtime.
Шиллинг, что операция провалится ещё до обеда.
A shilling that by lunchtime the whole operation's a bust.
Ты будешь богом на улицах ещё до обеда.
You're gonna be a god on the street by lunchtime.
Клянусь богом, никогда больше не буду пить до обеда.
I swear to God I will never drink again until lunchtime.
Показать ещё примеры для «until lunchtime»...

до обедаtill noon

Наверняка мои дети будут спать до обеда.
Well, my kids will probably sleep till noon.
Он встаёт рано, а ты храпишь до обеда.
He wakes up early, you sleep till noon.
Один день ничего не делали, второй спим до обеда.
Unemployed one day, sleeping till noon the next.
Кладу ноги на стол, забываю сходить в магазин, не отвечаю на письма, валяюсь в постели до обеда, торчу весь день на стадионе, подмигиваю замужним женщинам. Никогда ни намёка, ни упрёка, ни тени сарказма.
I put my feet on the table, forget the shopping stay in bed till noon go to the Motor Show, smile at married women and you never rant and rave, or make snide remarks
Я думала, твой самолет не приземлится до обеда.
I thought your plane wasn't getting in till noon.
Показать ещё примеры для «till noon»...

до обедаbefore lunch time

Закончи работу до обеда.
Finish the work before lunch time.
Ты отвечаешь, чтобы до обеда никто не напился.
You'll see to it that nobody gets drunk before lunch time.
Вернусь еще до обеда.
Simon: On it. Be there in time for lunch.
А мне не нужно быть в Астор Лодж до обеда.
I'm not needed at Astor Lodge until lunch time.
Мальчики вытрясут из него деньги еще до обеда.
My boys can get the money back before lunch in no time.