до конца времён — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до конца времён»

до конца времёнuntil the end of time

До конца времен люди будут разгадывать тайну ее совершенства.
Until the end of time... men will try to penetrate the mystery of her perfection.
И это начнёться снова до конца времён.
And it will start again until the end of time.
До конца времен.
Until the end of time.
Забытая и потерянная, на вершине холодной и черной горы, навеки одна, до конца времен.
Forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time.
Ваша сегодняшняя победа останется в памяти... каждого поколения до конца времён.
And your victory today will be remembered. By every age, until the end of time.
Показать ещё примеры для «until the end of time»...
advertisement

до конца времёнtill the end of time

У меня будет новое тело, а тебе придётся быть полупрозрачным придурком до конца времён. Велика беда.
I get a new body, and you get to be a translucent chump till the end of time.
С этого момента до конца времён, мы свободное независимое королевство.
From this time till the end of time, we are a free and independent kingdom.
До конца времен.
Till the end of time.
Умершая для всего мира, до конца времен.
Dead to the world till the end of time.
— Тогда мы составим друг другу компанию до конца времен!
— Then we'll keep each other company till the end of time!
Показать ещё примеры для «till the end of time»...
advertisement

до конца времёнfor all eternity

— В гармонии до конца времен!
— In harmony for all eternity.
Бок о бок, под двумя метрами земли, в одинаковых гробах. И наши безжизненные тела будут гнить вместе до конца времён.
Someday we'll be buried here, side by side, 6 feet under, in matching coffins, our lifeless bodies rotting together for all eternity.
Ну не важно, вот как мы познакомились, и с тех пор мы всегда вместе, в гармонии до конца времен.
Well, anyway, that's how we meet, and from that moment forward, we are together and in harmony for all eternity.
Моё имя Билл, но вы можете звать меня своим новым богом и хозяином до конца времён.
Name's Bill, but you can call me your new lord and master for all of eternity.
# До конца времен
# Until eternity