дохлая — перевод на английский

Варианты перевода слова «дохлая»

дохлаяdoha

Дохе и Бейруте.
Doha, and Beirut.
А если бы я приказала ей ехать в Доху?
What happens if I tell my agent to go to Doha?
В Доху?
To Doha?
Это произошло в Дохе, на той же конференции, где был я.
In Doha, at the water conference, the one I was at.
Дальше летел на "Турецких авиалиниях" — борт 1768 до Стамбула, продолжил на "Авиалиниях Саудовской Аравии" самолетом 264 до Эр-Рияда, и, наконец, "Катарскими авиалиниями" до Абу-Даби, с остановкой в Доха.
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.
Показать ещё примеры для «doha»...
advertisement

дохлаяdead

Дохлая кошка.
A dead cat.
Что вы как дохлые!
Are you dead?
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай.
Rather than being chopped up like a dead fish, perform harakiri and die like a samurai.
Как дохлая рыбина!
A dead herring.
С голодухи ходили на ту сторону дороги искать дохлых лошадей.
Nothing to eat, out by the side of the road looking for dead horses.
Показать ещё примеры для «dead»...
advertisement

дохлаяdie

Эти дети... Родятся. И дохнут!
All those kids that are born just to die.
Они от этого дохнут.
They die from it.
Они дохнут.
They die!
Только позеры дохнут, идиот!
Only posers die, you fucking idiot!
Оставайтесь и дохните! Но не я и не мой сын!
Stay here and die, but not me and not my son!
Показать ещё примеры для «die»...
advertisement

дохлаяdead end

Скажи: Слейт — это дохлый номер.
Tell her Slate was a dead end.
Слейт — дохлый номер.
Slate was a dead end.
Эм, частички пули из лейтенанта Бута — это дохлый номер.
Um, the bullet fragments that came from Lieutenant Booth-— total dead end.
Они решили, что это дохлый номер.
They figured it was a dead end.
Так что, дохлый номер.
Dead end.
Показать ещё примеры для «dead end»...

дохлаяdead meat

Но все зовут меня Дохлый.
But everybody calls me Dead Meat.
Послушай, Дохлый.
Look, Dead Meat.
Дохлый!
Dead Meat!
О, Дохлый.
Oh, Dead Meat.
Дохлый, поражай цель.
Dead Meat, confirm kill.
Показать ещё примеры для «dead meat»...

дохлаяlost cause

— Похоже на дохлый случай.
Seems like a lost cause.
— Нет, не дохлый. Ты же хотел помочь беднякам.
DEE: (gasps) No, not a lost cause, no, you said you wanted to help poor people.
Это дохлый номер.
This is a lost cause.
Теперь это дохлый номер.
It's a lost cause now.
Он — дохлый номер.
He's a lost cause.
Показать ещё примеры для «lost cause»...

дохлаяdropping

Мы здесь дохнем как мухи, Клэй.
We're dropping like flies here, Clay.
Мы все дохнем как мухи.
We're all dropping like flies.
Дохнут как мухи.
They drop like flies.
Те старики в лечебнице дохнут же как мухи, да?
Those geriatrics at the nursing home drop like flies, right?
Ребята гораздо лучше меня дохли, как мухи.
Guys a lot smarter than me been dropping out like flies.