достопримечательность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «достопримечательность»

«Достопримечательность» на английский язык переводится как «sightseeing attraction» или «landmark».

Пример. Красная площадь в Москве — это знаковая достопримечательность, которую обязательно стоит посетить. // Red Square in Moscow is a landmark sightseeing attraction that is definitely worth visiting.

Варианты перевода слова «достопримечательность»

достопримечательностьlandmark

Так теперь мы работаем в исторической достопримечательности?
So, are we in an historical landmark, now?
Аркадиан должен оставаться достопримечательностью, должен.
The Arcadian should be a landmark, it should.
Но в каждом городе, делаю поправку на местные достопримечательности.
In every town, I change it for a local landmark.
Это единственная достопримечательность нашего города. Не считая центра саентологов.
This is the only landmark this city has other than the Scientology Center.
Так и должно было быть пока я не распечатал список действующего руководства общества по охране достопримечательностей Нью-Йорка.
It was going to be until I printed out a roster of active board members of the New York Landmark Preservation Society.
Показать ещё примеры для «landmark»...
advertisement

достопримечательностьsights

— Я видел достопримечательности.
— I seen the sights.
Я видел столько достопримечательностей и чудес за много лет, сколько никто не видел.
I have seen sights and wonders in my many years that no one could ever dreamt of.
Спешите увидеть самые невероятные представления... самые странные достопримечательности нашего века!
Come and s ee the most incredible shows the strangest sights of the century!
Ездит он там по достопримечательностям.
He sees the sights, you know?
Подумал, может вместе осмотрим какие-нибудь достопримечательности.
I thought maybe we could see some sights.
Показать ещё примеры для «sights»...
advertisement

достопримечательностьsightseeing

Осматриваю достопримечательности.
Sightseeing.
Нет времени для осмотра достопримечательностей.
No time for sightseeing.
Осматриваешь достопримечательности?
Sightseeing?
Осматриваете достопримечательности?
Sightseeing?
А вы тоже за достопримечательностями?
You sightseeing?
Показать ещё примеры для «sightseeing»...
advertisement

достопримечательностьattraction

Вермер был главной достопримечательностью галереи.
The Vermeer was the biggest attraction in the gallery.
Я теперь туристическая достопримечательность?
Am I a tourist attraction now?
Ими занялись власти, положили их в больницу и со временем стали пускать посетителей. И они стали единственной крупнейшей достопримечательностью Канады.
So, the government took over and put them in a hospital, and then slowly the hospital started to admit people, and it became the single biggest attraction in Canada.
Все о танцах, что идет на на этом этапе ничего, но дорогое реклама на главной достопримечательностью В чертову синий зал.
All the dancing that goes on on that stage is nothing but an expensive advertisement for the main attraction in the fucking blue room.
Белый медведь был нашим главной достопримечательностью.
That polar bear was our main attraction.
Показать ещё примеры для «attraction»...

достопримечательностьtourist attraction

Самая главная достопримечательность Канады в 1934-1943?
Now, what was the biggest tourist attraction in Canada between 1934 and 1943?
Простите, сэр, а почему Кобра напала на достопримечательность с нулевой тактической значимостью?
Um, excuse me, sir. Why is Cobra attacking a tourist attraction with zero tactical value, and with all due respect to India, why are we defending it?
Боевики ИГИЛ уничтожили древний храм — некогда популярную достопримечательность. Боевики назвали этот акт необходимым сносом идолов.
ISIS fighters destroyed the ancient temple, a once popular tourist attraction recently denounced by ISIS militants as quote, the necessary destruction of idolatrous structures in accordance with Islamic law.
Недавно последние оставшиеся телефонные будки в Пауни были снесены, и на этом бетонном участке я создаю новую достопримечательность в Пауни:
Recently, the last remaining telephone booths in Pawnee were torn down, and on that patch of concrete, I am creating Pawnee's newest tourist attraction$$$
Сейчас мы ничто, кроме как чертова достопримечательность с квартирами, ресторанами, и магазинами, которые не каждый может себе позволить.
Now we're nothing but a damn tourist attraction with condos and restaurants and shops none of us can hardly afford.
Показать ещё примеры для «tourist attraction»...

достопримечательностьsight-seeing

Тогда, нет больше осмотра достопримечательностей!
Then, no more sight-seeing!
Достопримечательности, да?
Sight-seeing, right?
Закончил осмотр достопримечательностей?
Have you finished sight-seeing?
Ну все, Фил, хватит глазеть на достопримечательности.
All right, Phil, enough sight-seeing.
Осмотр достопримечательностей, был ли ya?
Sight-seeing, were ya?
Показать ещё примеры для «sight-seeing»...

достопримечательностьmonuments

Мы посетили 20 достопримечательностей за 20 дней.
We visit 20 monuments in 20 days.
Потому что и впрямь, по части достопримечательностей Москва город не очень-то...красивый.
Since it's true that, apart from the monuments it's not a city that's very beautiful.
Он украл большинство мировых достопримечательностей.
He stole most of the world's monuments.
Они посетили достопримечательности 50 штатов, и теперь она здесь, чтобы увидеть памятник Линкольна, но из-за кризиса доступ закрыт.
They've been to monuments in all 50 states, and now she's here to see the Lincoln Memorial, but due to the shutdown, it's closed.
маленькая девочка, болеющая раком, путешествует через всю страну, чтобы увидеть главные достопримечательности, и эта — последняя.
a young girl with cancer traveled across the country to see all the major monuments, and this is the last one.

достопримечательностьnoted places

Я расскажу вам о достопримечательностях по маршруту нашего следования.
«I'll explain to you about noted places along the route»
Я расскажу вам о достопримечательностях по маршруту нашего следования.
I'll explain to you about noted places along the route.
А на нашем маршруте есть достопримечательности?
Are there noted places along our route?
А тут есть какие-то достопримечательности?
Are there any noted places here?
Выясните насчет достопримечательностей.
Find out what noted places are around here.