достигнута — перевод на английский

Варианты перевода слова «достигнута»

достигнутаachieved

Они живут ради цели, а когда цель достигнута их жизнь теряет всякую ценность.
They live while they have a purpose, as soon as that purpose is achieved their life has no value left.
Основная цель достигнута.
Primary objective achieved.
Конечно, если Якушима арестован, то наша основная цель достигнута.
Sure, if Yakushima is arrested, our original goal is achieved.
— Цель не достигнута. Бред.
The goal is not achieved, friend.
Цель достигнута.
Objective achieved.
Показать ещё примеры для «achieved»...
advertisement

достигнутаaccomplished

Так, значит, цель достигнута, да?
So mission accomplished, right ?
Если она будет достигнута, слава нашей нации будет полной.
If accomplished, our glory of our nation will be complete.
Цель миссии почти достигнута.
Mission objective almost accomplished.
Цель достигнута.
Mission accomplished.
Ведь теперь родители Ногэ понимают его поступки, значит, твоя цель достигнута?
If Noge's parents understand his actions now, haven't you accomplished your goal?
Показать ещё примеры для «accomplished»...
advertisement

достигнутаreached

Температура тела была достигнута.
Body temperature has now been reached.
Цель экспедиции достигнута.
The expedition reached.
Судя по всему, вершина высотой 8125 метров была достигнута 27 июня.
Apparently, the peak height of 8125 meters was reached June 27.
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута.
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached.
Цель достигнута Приближение.
Target reached. Moving in.
Показать ещё примеры для «reached»...
advertisement

достигнутаmade

Всё застывает, силы израсходованы, цель достигнута. Замечательно!
Everything is set, exhausted, the point made, perfect.
Цель достигнута.
Point made.
Средства госпиталя должны, в первую очередь, быть направлены на интересы моряков, а эта экономия достигнута урезанием их довольствия.
The purse of the hospital should have no greater interest than that of the seamen, and these savings are being made through their regulated allowances.
Если только... не будет достигнута договоренность.
Unless... an arrangement can be made.
Как только договоренность будет достигнута, ты также покинешь этот дом, Гортензия.
As soon as arrangements can be made, you too shall leave this house, Hortense.