дорогой папочка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорогой папочка»

дорогой папочкаdear daddy

Прощай, дорогой папочка.
Farewell, dear daddy.
— Переходим дальше к дорогому папочке Лодж...
— Moving on to dear Daddy Lodge...
Мой дорогой папочка!
My dear daddy 1
"Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох.
«dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos.»
Человек, которого я зову дорогим папочкой, также известным как Менеджмент.
The guy I call Daddy Dearest, also known as Management.
Показать ещё примеры для «dear daddy»...
advertisement

дорогой папочкаdear dad

Я получил письмо «Дорогому папочке»!
I got a «dear Dad» letter!
Я знаю больше о тебе и твоем дорогом папочке, чем ты думаешь.
I know more than you think about you and dear dad.
Дорогой папочка, мы с девочками хорошо проводим время.
"Dear Dad, the girls and I are having a great time.
Когда-то Адам на крестинах моего сына прочитал речь, написанную моим дорогим папочкой о том, что значит быть отцом.
Now, Adam read some words at my son's christening, written by my dear dad, about being a father.
«Дорогому папочке»!
A «dear Dad» letter!
Показать ещё примеры для «dear dad»...
advertisement

дорогой папочкаdear old dad

Пара шаров смахивает на вашего дорогого папочку. Или бабушку.
A couple of balls like your dear old dad.
Лазейку к жизни, которую дорогой папочка выбрал для меня.
A rip cord back to the life that dear old Dad chose for me.
Как всегда говорил мой дорогой папочка, трижды наплевать.
AS MY DEAR OLD DAD USED TO SAY, YOU'RE THREE TIMES SEVEN.
Я бы сказал, что наш дорогой папочка причинил большую часть вреда.
I'd say dear old dad did most of the abusing.
Считаешь, я дьявол из-за врождённого порока, или же потому, что наш дорогой папочка просто решил так?
Now, do you think I'm the Devil because I'm inherently evil, just because dear old Dad decided I was?
Показать ещё примеры для «dear old dad»...