доработать — перевод на английский

Варианты перевода слова «доработать»

доработатьwork

— Его надо доработать.
— But it needs work.
— Я же сказал, его надо было доработать.
— I told you, it needed work.
— Да, надо ещё много доработать.
— We still got a lot of work to do.
Я могла бы доработать это.
If I can just work at it.
Так что у нас осталось два дня на то, чтобы доработать твою песню.
So that leaves us just two days to work on your song.
Показать ещё примеры для «work»...
advertisement

доработатьfinish

Будь умным, доработай свою смену.
Finish out your shift.
— Ты можешь доработать неделю.
— You can finish up the week.
Я не могу доработать до конца дня,
I'm not going to be able to finish today because...
Говорит врачам, что хочет вернуться и доработать смену.
He's telling doctors he wants to come back and finish his shift.
Слушай, я доработаю эту ночь с Каросом, заберу гонорар, а затем начну всё заново.
Listen, I'm gonna finish this night with Karos, collect my fee and then hit restart.
Показать ещё примеры для «finish»...
advertisement

доработатьperfected

Но вы сказали, что её всё еще необходимо доработать.
But you said it still needed to be perfected.
Возможно. Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости.
Probably, unless I've perfected my invisibility serum.
Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости.
Unless I've perfected my invisibility serum.
— 9 минут, 4 секунды. Тош, программа предсказания активности разлома, ты ее уже доработала?
Tosh, the rift predictor program, have you perfected yet?
Их доработают.
Those will be perfected.
Показать ещё примеры для «perfected»...
advertisement

доработатьit needs work

Что значит доработать?
What do you mean, it needs work?
Прости, Хэнк, но нужно доработать.
Hank, I'm sorry. It needs work.
— Надо доработать, но что-то в этом роде.
It needs work, but it's something like that.
Тебе нужно доработать слоган.
Your slogan needs some work.
Ну, надо еще немного доработать, может ты попробуешь найти что-то рифмующееся с Говард кроме «coward» (трус) Говард?
Well, it needs some work, but you try finding something to rhyme with "Howard" besides "coward."

доработатьtweaking

Отлично, я тут немного доработал и...
All right, I did a little tweaking and...
Я заряжен изменить мир и все такое, но по ходу дела, может мы попробуем доработать формулу?
I'm pumped to be changing the world and all that, but down the road, can we still look at tweaking the formula?
Я просто его доработал.
I just made some tweaks.
в мастерскую, где ее доработают, поколдуют над ней.
to a shop and somebody tweaks it and fiddles with it.
Так что, очевидно, надо его доработать.
So, obviously, we need to tweak it.