дополнительное время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дополнительное время»

дополнительное времяextra time

Дополнительное время оплачивается отдельно.
You will be charged for the extra time.
Найти дополнительное время, чтобы вымыть диван и вещи, которые я только сегодня постирала.
Leave extra time to scrub couch. And clothes I just washed today.
Но оставаться еще, дополнительное время без него?
But stay extra days, extra time away from him?
Или для людей которые перегружены по какой либо причине в течении года и им нужно дополнительное время что бы закончить свои дела.
Or for people who are overwhelmed for whatever reason during the year and need extra time to complete their requirements.
Мне наверное нужно немного дополнительного времени.
I may need a little extra time.
Показать ещё примеры для «extra time»...
advertisement

дополнительное времяovertime

— Селтикс проиграл в дополнительное время.
— The Celtics lost in overtime.
Дополнительное время?
Oh! Overtime? !
Готовься к дополнительному времени.
Get ready for overtime.
Есть надежда на дополнительное время.
He could send this into overtime.
Видишь ли, большинство тренеров рассчитывают на дополнительное время.
See, most coaches play for overtime.
Показать ещё примеры для «overtime»...
advertisement

дополнительное времяmore time

И если вы думаете, что они делают, ну, Может быть, вам придется потратить некоторое дополнительное время на себя, вы знаете?
And if you think they do, well, maybe you need to spend some more time by yourself, you know?
Никакого дополнительного времени.
No more time.
Никакого дополнительного времени!
No more time!
Мы дадим дополнительное время парню, который убил брата вице-президента?
We're gonna give more time to a guy who killed the Vice President's brother?
Клиент не заплатил бы за дополнительное время.
The client wouldn't pay for any more time.
Показать ещё примеры для «more time»...
advertisement

дополнительное времяadditional time

Но дополнительного времени я вам не дам.
What I will not give you is additional time.
Я добавила блоки сжатия данных, чтобы компенсировать дополнительное время, но они дают сбой.
I added data compression buffers to compensate for the additional time, but they're breaking down.
Ваша честь, поскольку я только что приняла это дело я прошу дополнительного времени для подготовки защиты.
In as much as I've just been retained I request additional time to prepare my defense.
К твоему приговору не будет добавлено дополнительное время из-за побега.
We're talking no additional time on your sentence for the escape.
Я не прошу дополнительного времени.
I'm not requesting any additional time.
Показать ещё примеры для «additional time»...

дополнительное времяtime

Хотите увидеть, что входит в это дополнительное время?
The time has flown. — Swiss watches are never wrong. A deal is a deal.
— Ты получаешь дополнительное время.
— Top-up time. How long do you need?
— В любом случае, извините, да, у них есть это дополнительное время.
— Anyway, sorry, yes, they have this gate time.
пожалуйста, мой дорогой; учитывая, что моя депеша будет гораздо насыщенней вашей, это мне даст дополнительное время ее составить.
Made my dear, since my despatch will be provided much more than this and you give me time to write.
Он попросил о дополнительном времени для того, чтобы завершить оценку работы всех в своем отделе.
He asked for time to complete performance reviews for everyone in his department.
Показать ещё примеры для «time»...

дополнительное времяextra innings

У нас даже может появиться дополнительное время!
We may even have extra innings!
Это означает дополнительное время.
That could mean extra innings.
— И мы переходим к дополнительному времени.
And we go into extra innings.
Когда Рэд Сокс выиграли в дополнительное время, все счастливые разошлись по домам и распевали песни--
When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy and they're singing 'Dirty Water"--
И теперь дополнительное время, так?
And we go into extra innings here, eh?