дом семьи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дом семьи»

дом семьиhouse

Но самое страшное впереди. Пожар в доме семьи Салливан.
But the most troubling thing is the Sullivan house fire.
В доме семьи МакЛеод сработала сигнализация.
The alarm at the McLeod house is going off now.
— В доме семьи Круз.
— At the Cruz's house.
ДОМ СЕМЬИ ЧАН
JANG'S HOUSE
Проследи за ним — и придёшь к дому семьи Иуда.
Tail him and you'll find Yuda's house.
Показать ещё примеры для «house»...
advertisement

дом семьиfamily home

Мы только что получили информацию,.. ...что младший служащий секретной службы ФБР прибыл в дом семьи сенатора Роуз.
We have just received information... that senior F.B.I. And Secret Service officials... have arrived at the family home of Senator Rose.
Днём раньше власти осмотрели дом семьи, и подтвердили сообщение о том, что пятна крови на свитере принадлежат жертве.
Authorities searched the family home earlier today, and initial reports have confirmed that a bloodstain on the sweater is a match to the victim's.
Вот, это он, дом семьи Карла.
All right, this is it, Carl's family home.
Да, уже нет... потому что кто-то вошёл в дом семьи и застрелил их.
No, you don't... ..because someone walked into the family home and shot them.
Полиция обыскивает дом Патрика Мура, машину, офис. Обыскали дом семьи, но орудие убийства так и не нашли.
The police have now searched Patrick Moore's home, car, office... researched the Moore family home, the murder weapon hasn't turned up.
Показать ещё примеры для «family home»...
advertisement

дом семьиfamily

Ну кроме принятия в дом семьи, пострадавшей от урагана.
Well, you know, short of adopting this hurricane family.
Это дом семьи его матери, куда Жорж часто приезжал.
His mother's family's hometown, where Georges spent a number of vacations.
Поэтому мама и другие жители пошли проверить дом семьи Нини
so mom and some others went to check on nini's family.
У тебя случилась неотложна ситуация за пару часов, до стрельбы в доме семьи, которую ты должна была защищать, и сейчас ты лжешь мне.
You had an emergency a few hours before the shooting of a family you were supposed to be protecting, and now you're lying to me.
Жители отдаленных или сельских домов семьи с единственным ребенком должны в ближайшее время проявлять крайнюю осторожность.
Residents in remote or rural areas and families with an only child should exercise extreme caution in the coming days.