домой пораньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «домой пораньше»

домой пораньшеhome early

Ты пришел домой пораньше.
You came home early.
Мама хочет, чтоб я возвращалась домой пораньше.
— Another day. Mom wants me to come home early.
Когда на прошлой неделе я пришёл домой пораньше... я действительно надеялся, что окажусь наедине с женой.
When I went home early last week, I was really looking forward to being alone with my wife.
— Дэнни, убедись чтобы он вернулся домой пораньше.
— Danny, make sure he gets home early.
— Ты не обидишься, если я захочу вернуться домой пораньше? — Нет.
Would it be terrible if I wanted to go home early?
Показать ещё примеры для «home early»...
advertisement

домой пораньшеget home early

Я пошла на вечеринку к Банни Чепмену, Джон хотел прийти домой пораньше.
I went to a party at Bunny Chapman's, Jon wanted to get home early.
Я постараюсь и приду домой пораньше.
I'll try and get home early.
Может тебе повезет и я приду домой пораньше.
Well, maybe if you get lucky, I'll get home early.
Я выберу все утренние занятия чтобы приходить домой пораньше и проводить побольше времени с моими мальчиками.
I'd choose all morning classes So I could get home early to spend some time with my boys.
Сегодня я в кой-то веки приду домой пораньше.
I'll get home early for a change.
advertisement

домой пораньшеhome

Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
I cured all my patients, so I came home to spend time with Rachel.
Постарайся завтра приехать домой пораньше.
Now, try and get home early from work tomorrow. The earlier we eat, the better.
Пожалуйста, приди домой пораньше.
But please come home right after.
Я пообещал ему все тут закрыть, так что он ушел домой пораньше.
I told him I'd close up for him. He went home earl
Сегодня я прибегу домой пораньше и телек с 7.30 до 8 мой.
Tonight I'm rushing home, and between 7:30 and 8:00, that tv is mine.
advertisement

домой пораньшеgo home early

Сегодня я приду домой пораньше. Закрою дверь на цепочку.
Tonight I'm gonna go home early, I'm gonna put the chain on the lock,
Давай приедем домой пораньше и все обсудим.
Let's go home early and talk things over.
Ладно, сегодня вернёмся домой пораньше.
Okay, then today let's go home early.
Хорошо, ты хотел домой пораньше и я пытался заключить сделку с вот таким лицом
All right, uh, you wanted to go home early, and I was trying to seal the deal with what's her face.
Если получится, пойдем домой пораньше.
If he does, we, uh, get to go home early.