домогательство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «домогательство»

Слово «домогательство» на английский язык переводится как «harassment».

Варианты перевода слова «домогательство»

домогательствоharassment

Я не флиртую и не желаю быть объектом домогательств.
I do not flirt, and I do not want be subject to harassment.
Но, когда вы смотрите как развиваются законы о домогательстве мы говорим, что они должны подходить под законы о недееспособности.
When you look at the evolution of harassment laws we say that they should qualify under the Disabilities Act.
Он потерял всякий стыд. Даже после того как Тэмми обвинила его в домогательстве.
Even after Tammy filed that harassment suit.
В основном половыми домогательствами.
Sexual harassment, mostly.
— Обвинение в домогательстве.
— Charges of harassment.
Показать ещё примеры для «harassment»...
advertisement

домогательствоsolicitation

Я во всем откроюсь Дездемоне и, если она вернет мне драгоценности, откажусь от ухаживания и покаюсь в своих беззаконных домогательствах.
I will make myself known to Desdemona. If she will return me my jewels I will give over my suit and repent my unlawful solicitation.
Домогательство?
Solicitation?
Домогательства?
Solicitation?
Арестовали за домогательства?
You were arrested for solicitation?
Ну, домогательство является преступлением, так что... — Что случилось, Кершоу?
Well, solicitation is a crime.
Показать ещё примеры для «solicitation»...
advertisement

домогательствоsexual harassment

Я могу засудить тебя за взлом и домогательство! Эй!
I can sue you for breaking and entering and sexual harassment!
Это случилось сразу после твоего замечания о домогательстве.
It was just after your allusion to sexual harassment.
Если говорить нейтрально, закон о домогательствах не универсальный, он существует для защиты женщин.
As neutral as the language may be, sexual harassment law is gender biased. It exists to protect women.
Смешные домогательства, я думаю.
Hilarious sexual harassment, if you ask me.
И когда это становится домогательством?
At what point does it become sexual harassment?
Показать ещё примеры для «sexual harassment»...
advertisement

домогательствоsoliciting

Держи, пригодится на залог, когда я вызову полицию и тебя арестуют за домогательство к несовершеннолетнему!
Here. You can put it towards your bail when i call the police And have you arrested for soliciting a minor!
За домогательства и содержание непотребного дома.
For soliciting and keeping a disorderly house.
Три случая домогательства.
Three counts of soliciting.
Я был в засаде с полицией нравов и арестовал 30 чуваков за домогательство.
I ran a prostitution sting through vice and arrested 30 guys for soliciting.
Судимости за домогательство.
Convictions for soliciting.
Показать ещё примеры для «soliciting»...

домогательствоabuse

Это в Бельгии в последнее время были все эти домогательства и убийства детей?
Is Belgium where there were all those child abuse murders lately?
Он сознался в домогательстве?
He ever cop to the abuse?
Вы когда-нибудь говорили об этих так называемых «домогательствах» вашему сообщнику Джексону Маршаллу?
Did you even mentioned this so-called abuse to your accomplice Jackson Marshall?
Не похоже на домогательства.
Abuse -— not really seeing it.
Мистер Эллис, эта история о домогательствах ужасна.
Mr. Ellis, this history of abuse is horrible.
Показать ещё примеры для «abuse»...

домогательствоmolestation

Мы э-э-э нашли несколько детей которые остались у него дома, и мы попросили их солгать и выдвинуть ложные обвинения в домогательстве.
We uhhh found some kids that had stayed over at his place, and we asked them to lie and make up some false molestation charges.
Домогательстве, неплохо.
Molestation, nice.
— Грей работает в убойном отделе, а дело по домогательству принадлежало Вайсу.
— Well, Gray is in the homicide unit and the molestation case belonged Vice.
Это домогательство.
That's molestation .
Я бы хотела поподробнее узнать об обвинениях в домогательстве.
I'd like to hear more on the charges of molestation.
Показать ещё примеры для «molestation»...

домогательствоmolesting

Я о домогательстве.
— The molesting.
Прекратите домогательства!
Stop molesting him!
Похоже, что его двенадцатилетний племянник обвинил его в домогательствах.
IT SEEMS HIS 12-YEAR-OLD NEPHEW HAS ACCUSED HIM OF MOLESTING HIM.
20 тысяч за домогательство к ребенку?
Twenty grand for molesting a child?
Типа домогательств?
Like molested?
Показать ещё примеры для «molesting»...

домогательствоsexual assault

Итак, подводя итоги, будьте вежливы с Джессикой и помните, что омела не отговорка для домогательств.
So, in summation, ho ho ho, please be nice to Jessica, and mistletoe is not an excuse for sexual assault.
Если «проблемный» означает домогательства, то да, она была охотницей, а Ти Кей добычей.
Marcy said you were difficult. Well, if "difficult" is Latin for "sexual assault," then, yes, because she was hunting, and T.K. was the prey.
Домогательства к несовершеннолетней.
Sexual assault on a minor?
Ведь женщина, заявившая о домогательствах, просто хочет внимания!
Because a woman who cries sexual assault. Might just be looking for attention?
А когда Adam разубедил ее в этом, она помешалась и обвинила его в домогательстве.
And when Adam told her otherwise, she had a breakdown and accused him of sexual assault.
Показать ещё примеры для «sexual assault»...

домогательствоharassed

Тебе нужно найти мне нового секретаря, Ширли, того, кто будет больше любить домогательства.
You need to get me another secretary, Shirley. Someone more willing to be harassed.
Домогательствам?
Harassed?
Я подвергалась домогательствам, и ясно дала понять, что мне это не нравится.
Because I was being harassed, and I made it clear I didn't like it.
Увлекается непристойным обнажением и домогательством студенток.
Hobbies include indecent exposure and harassing college students.
Минутку. Кто обвиняет меня в домогательстве?
Who said that I harassed her?
Показать ещё примеры для «harassed»...